- La cooperación Sur-Sur podría ser un instrumento muy útil para preparar a los países menos adelantados durante el período de transición; | UN | ● قد يكون التعاون فيما بين بلدان الجنوب أداة جد نافعة ﻹعداد أقل البلدان نموا في أثناء المرحلة الانتقالية؛ |
Se sugirió que tal vez convendría que esa lista no figurara en un texto legal sino en un texto de índole divulgadora, como podría ser un folleto. | UN | ورئي أنه قد يكون من الأفضل تقديم مثل تلك القائمة في وثيقة غير تشريعية، أي في كتيب ترويجي مثلا وليس في أحكام تشريعية. |
Un marco internacional propicio podría ser un instrumento para facilitar los acuerdos de equivalencia técnica. | UN | لذا فإن وجود إطار دولي مساعد قد يكون أداة لتسهيل اتفاقات المعادلة التقنية. |
Mediante ese Grupo, que podría ser un Grupo de Trabajo de composición abierta , los Estados podrían continuar el diálogo con la Secretaría. | UN | ومن خلال ذلك الفريق، الذي يمكن أن يكون فريقا مفتوح باب العضوية، تستطيع الدول أن تواصل حوارها مع الأمانة العامة. |
podría ser un virus con el que los transmisores no se sientan mal y puedan viajar en avión o ir al mercado. | TED | يمكن أن يكون الفرد مصاباً بـفيروس معدٍ لكنه يشعر بحالة جيدة تمكنه من ركوب الطائرة أو الذهاب إلى السوق. |
Un Afganistán estable podría ser un puente y crear una zona económica compuesta por el Asia central, el Asia meridional y el Asia sudoccidental. | UN | إن أفغانستان المستقرة يمكن أن تكون جسرا أرضيا يخلق منطقة اقتصادية تتكون من وسط آسيا وجنوب آسيا وجنوب غرب آسيا. |
Una nueva ley sobre la condición jurídica de la Comisión Nacional de Derechos Humanos podría ser un primer paso importante. | UN | وأضافت قائلة إن وجود قانون جديد بشأن مركز لجنة حقوق الإنسان الوطنية قد يكون أول خطوة مهمة. |
La escuela es un lugar muy estresante y exigente este podría ser, este podría ser un lugar seguro seguro, para ti | Open Subtitles | الآن , المدرسة مرهقة جداً وفيها متطلبات كثيرة قد يكون كذلك, وقد تكون مكاناً آمناً لك حتى ترتاح |
Oh-Oh, tu nunca puedes despertar. Esto podría ser un sueño de coma. | Open Subtitles | من المحتمل أن لا تستيقظ أبداً هذا قد يكون غيبوبة. |
podría ser un buen momento para enviar un mensaje a todos nuestros proveedores... Algo concluyente | Open Subtitles | قد يكون هذا هو الوقت المناسب لإيصال الرسالة إلى عُملائنا نريد حسم الأمر |
Y es que hay alguien a bordo que podría ser un peligro para nosotros. | Open Subtitles | قد حصلنا على شخص ما على هذه السفينه قد يكون خطر ألينا |
No quiero sonar racista, pero ese sandwich de pita podría ser un terrorista. | Open Subtitles | لا أريد أن أبدو عنصرية، ولكن ذلك الشيء قد يكون ارهابياً |
podría ser un refugiado o alguien que huye de la violencia doméstica. | TED | يمكن أن يكون هنالك لاجئ أو هارب من العنف المنزلي. |
- No. Creo que tu trabajo podría ser un poco más personal. | Open Subtitles | أعتقد بأن عملك يمكن أن يكون شخصي أكثر بعض الشيء |
Tu no sabes cuál es el atajo. podría ser un camino de Tierra. | Open Subtitles | أنت لا تَعْرفُ أين الطريق المختصرَ يمكن أن يكون طريق قذر. |
podría ser un oficial en cuatro años. Podría tener su propia nave en ocho. | Open Subtitles | يمكن أن تكون ضابطاً بعد 4 سنوات، وتقود سفينتك بعد 8 سنوات |
Y tú, el Barry Allen de aquí es Flash, pero allá, podría ser un electricista. | Open Subtitles | وأنت، وباري ألين لها هو فلاش، ولكن هناك، انه يمكن ان يكون كهربائي. |
La integración económica efectiva de los países en desarrollo en la economía mundial podría ser un estímulo fundamental para las actividades económicas mundiales, siempre y cuando siga abierta y se proyecte al exterior y no tenga por resultado nuevos obstáculos exteriores. | UN | واﻹدماج الاقتصادي الفعال للبلدان النامية في الاقتصاد العالمي يمكن أن يوفر زخما كبيرا لﻷنشطة الاقتصادية العالمية، شريطة أن يبقى مفتوحا وتطلعيا، ولا يــؤدي الى حواجز خارجية جديدة. |
A babor, en popa. podría ser un cambio de impulso. | Open Subtitles | من الجانب الخلفي، من الممكن أن تكون عودة دافعة |
Por lo que sabemos, podría ser un asesino en serie. | Open Subtitles | أعني، كل الذي نعرفه أنه من الممكن أن يكون قاتل مُتسللاً. |
podría ser un éxito, sabe, si tuviera el capital. | Open Subtitles | يمكنني أن أكون ناجحاً لو كان لدي رأس مال فحسب |
Entonces el dinero podría ser un motivo. | Open Subtitles | إذن يُمكن أن يكون المال دافعاً. |
Ese mecanismo podría ser un comité especial integrado por funcionarios de categoría superior o un funcionario encargado de coordinar las cuestiones de auditoría y supervisión. | UN | وقد تكون تلك الآلية إما على شكل لجنة خاصة تتألف من كبار الموظفين، أو على شكل جهة تنسيق لشؤون مراجعة الحسابات والرقابة. |
La promoción de una mayor cooperación entre las religiones de África también podría ser un factor decisivo en la consolidación y el mantenimiento de la paz. | UN | كما أن النهوض بالمزيد من التعاون بين مختلف الأديان في أفريقيا قد يشكل عاملا حاسما في بناء السلام وحفظه. |
Este podría ser un verdadero peldaño para mi. | Open Subtitles | من الممكن ان يكون دُعامتى للوصول إلى غايتى |
. podría ser un conejo que pelee contra el crimen, o una adorable tortuga. | Open Subtitles | يمكنه أن يكون أرنباً مُكافحاً للجريمة أو سلحفاة جديرة بالحب |
podría ser un muchacho en el medio del sol tratando de poner orden | Open Subtitles | كان يمكن أن أكون ذلك الرجل في التويوتا الفضية |
10. La creación de una red entre la UNCTAD e instituciones tan notables y altamente influyentes, particularmente las de los países en desarrollo, podría ser un importante factor estratégico para la organización. | UN | 10- ومما يمكن أن يمثل ميزة استراتيجية مهمة للأونكتاد هو إقامة شبكة بين الأونكتاد وهذه المؤسسات المرموقة والشديدة التأثير، خاصة تلك القائمة في البلدان النامية. |