194. El Director Ejecutivo Adjunto (Políticas y Administración) agradeció a las delegaciones sus positivos comentarios. | UN | ١٩٣ - شكر نائب المديرة التنفيذية )لشؤون السياسات واﻹدارة( الوفود على تعليقاتها اﻹيجابية. |
El Director Ejecutivo Adjunto (Políticas y Administración) agradeció a las delegaciones sus positivos comentarios. | UN | ١٩٤ - شكر نائب المديرة التنفيذية )لشؤون السياسات واﻹدارة( الوفود على تعليقاتها اﻹيجابية. |
El Director Ejecutivo Adjunto (Políticas y Administración) se refirió a la cuestión del nuevo Manual de Políticas y Procedimiento. | UN | ٣٣٨ - تناول نائب المديرة التنفيذية )السياسات واﻹدارة( مسألة دليل السياسات واﻹجراءات الجديد. |
78. El Director Ejecutivo Adjunto (Políticas y Administración) agradeció a los miembros de la Junta Ejecutiva sus comentarios y sugerencias. | UN | ٧٨ - وقام نائب المديرة التنفيذية )لشؤون السياسة واﻹدارة( بتوجيه الشكر ﻷعضاء المجلس التنفيذي على ما أدلوا به من تعليقات واقتراحات. |
121. El Director Ejecutivo Adjunto (Políticas y Administración) agradeció a las delegaciones las observaciones críticas, aunque constructivas, formuladas durante el debate. | UN | ١٢١- وشكر نائب المدير التنفيذي )السياسة العامة واﻹدارة( الوفود على ما أبدته أثناء المناقشة من تعليقات نقدية ولكن بناءة. |
Presentó los informes el Director Ejecutivo Adjunto (Políticas y Administración). | UN | 182- وقدم التقارير نائب المديرة التنفيذية (للسياسات والإدارة). |
Doctor Honoris-Causa, Escuela Nacional de Ciencias Políticas y Administración Pública, Bucarest (Rumania) | UN | دكتوراه فخرية، المدرسة القومية للعلوم السياسية والإدارة العامة، بوخارست، رومانيا |
69. El Director Ejecutivo Adjunto (Políticas y Administración) presentó el informe de comprobación de cuentas. | UN | ٦٩ - وعرض نائب المديرة التنفيذية )للسياسة العامة واﻹدارة( تقرير مراجعة الحسابات. |
El Director Ejecutivo Adjunto (Políticas y Administración) agradeció a las delegaciones sus observaciones y comentarios alentadores. | UN | ٣٥ - وشكر نائب المدير التنفيذي )للسياسة واﻹدارة( الوفود على ملاحظاتها وتعليقاتها المشجعة. |
En su respuesta, el Director Ejecutivo Adjunto (Políticas y Administración) dio las gracias a las delegaciones por sus observaciones. | UN | ٢١٢ - وفي الرد الذي قدمه نائب المديرة التنفيذية )السياسات واﻹدارة( شكر للوفود تعليقاتها. |
El Director Ejecutivo Adjunto (Políticas y Administración) del FNUAP, en nombre de la Directora Ejecutiva y del personal del FNUAP, expresó su agradecimiento a los miembros de la Junta Ejecutiva en 1996. | UN | ١٥ - وأشار نائب المديرة التنفيذية )السياسات واﻹدارة( لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، نيابة عن المديرة التنفيذية وموظفيها، إلى تقديره ﻷعضاء المجلس التنفيذي لعام ١٩٩٦. |
El Director Ejecutivo Adjunto (Políticas y Administración) presentó el plan de trabajo para 1998-2001 y la solicitud de autorización para los gastos de los programas (DP/FPA/1997/7). | UN | ٧٢ - عرض نائب المديرة التنفيذية )السياسات واﻹدارة( خطة العمل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ وطلب سلطة اﻹنفاق البرنامجي )DP/FPA/1997/7(. |
En lo referente a la inquietud expresada respecto del presupuesto de la Sección de Administración y Apoyo a los Programas, el Director Ejecutivo Adjunto (Políticas y Administración) explicó que la Junta Ejecutiva estudiaría minuciosamente ese presupuesto en el período de sesiones del mes de septiembre. | UN | ٧٧ - وفيما يتصل بالشواغل المعرب عنها بشأن ميزانية خدمات الدعم اﻹداري والبرنامجي، أوضح نائب المديرة التنفيذية )السياسات واﻹدارة( أن المجلس التنفيذي سيناقش تلك الميزانية بشكل شامل في سياق دورة سبتمبر. |
El Director Ejecutivo Adjunto (Políticas y Administración), respondiendo a una pregunta, explicó que en ese momento los programas y subprogramas, y algunos proyectos, se aprobaban en el Comité de Examen del Programa. | UN | ٦٣١ - وأوضح نائب المديرة التنفيذية )السياسات واﻹدارة(، في معرض الرد على أحد اﻷسئلة الموجهة، أن لجنة استعراض البرامج هي التي تقر حاليا البرامج والبرامج الفرعية وبعض المشاريع. |
El Director Ejecutivo Adjunto (Políticas y Administración) pidió al Presidente que invitara al Jefe de la Oficina de Supervisión y Evaluación del FNUAP a que proporcionara información adicional sobre la labor de la Oficina de Supervisión y Evaluación en relación con el debate en curso. | UN | ١٥٢ - وطلب نائب المديرة التنفيذية )السياسات واﻹدارة( إلى الرئيس أن يطلب من رئيس مكتب الصندوق للمراقبة والتقييم توفير معلومات إضافية عن أعمال مكتب المراقبة والتقييم في سياق المناقشة الجارية. |
Con objeto de formular políticas generales de aprendizaje con la participación de las distintas divisiones a nivel de director, se ha fortalecido el Comité consultivo en capacitación dirigido por el Director Ejecutivo Adjunto (Políticas y Administración). | UN | وأعيد إحياء لجنة استشارية معنية بالتدريب بإشراف نائب المديرة التنفيذية )السياسة واﻹدارة( لوضع نهج سياسات ذي قاعدة عريضة بشأن التعلم مع تمثيل مشترك بين الشعب على مستوى المدراء. |
78. El Director Ejecutivo Adjunto (Políticas y Administración) agradeció a los miembros de la Junta Ejecutiva sus comentarios y sugerencias. | UN | ٧٨ - وقام نائب المديرة التنفيذية )لشؤون السياسة واﻹدارة( بتوجيه الشكر ﻷعضاء المجلس التنفيذي على ما أدلوا به من تعليقات واقتراحات. |
El Director Ejecutivo Adjunto (Políticas y Administración) terminó su intervención agradeciendo a las delegaciones las observaciones alentadoras y constructivas que habían hecho. | UN | واختتم نائب المديرة التنفيذية )السياسة العامة واﻹدارة( كلامه بتوجيه الشكر للوفود لما أبدته من تعليقات مشجعة وبنﱠاءة. |
El Director Ejecutivo Adjunto (Políticas y Administración) terminó su intervención agradeciendo a las delegaciones las observaciones alentadoras y constructivas que habían hecho. | UN | واختتم نائب المدير التنفيذي )السياسة العامة واﻹدارة( كلامه بتوجيه الشكر للوفود لما أبدته من تعليقات مشجعة وبناءة. |
Al responder, el Director Ejecutivo Adjunto (Políticas y Administración) agradeció a los miembros de la Junta Ejecutiva sus comentarios positivos. | UN | 195- وشكر نائب المديرة التنفيذية (للسياسات والإدارة) في رده أعضاء المجلس التنفيذي على تعليقاتهم البناءة. |
Presentó los informes el Director Ejecutivo Adjunto (Políticas y Administración). | UN | 182- وقدم التقارير نائب المديرة التنفيذية (للسياسات والإدارة). |
El Sr. Samsar es graduado de la Universidad Técnica del Oriente Medio en ciencias Políticas y Administración pública; también es graduado de la Universidad de Gaza. | UN | والسيد سمسر متخرج من الجامعة التقنية الشرق أوسطية في العلوم السياسية والإدارة العامة كما أنه متخرج من جامعة غزة. |
69. El Director Ejecutivo Adjunto (Políticas y Administración) presentó el informe de comprobación de cuentas. | UN | ٦٩ - وعرض نائب المديرة التنفيذية )للسياسة العامة واﻹدارة( تقرير مراجعة الحسابات. |
En su respuesta, el Director Ejecutivo Adjunto (Políticas y Administración) dio las gracias a las delegaciones por sus comentarios y preguntas. | UN | ٤٨٢ - وفي رده، شكر نائب المدير التنفيذي )للسياسة واﻹدارة( الوفود على تعليقاتها وأسئلتها. |
El Director Ejecutivo Adjunto (Políticas y Administración) presentó el informe y destacó las iniciativas adoptadas recientemente por el FNUAP para fortalecer los mecanismos de supervisión interna. | UN | ١٤٧ - وعرض التقرير نائب المديرة التنفيذية )السياسات اﻹدارة( فأبرز ما اتخذه الصندوق من مبادرات لتعزيز آليات المراقبة الداخلية في اﻵونة اﻷخيرة. |
El Director Ejecutivo Adjunto (Políticas y Administración) expresó el profundo reconocimiento y gratitud del Fondo a todos los donantes que habían anunciado contribuciones al FNUAP, especialmente los donantes que habían aumentado sus contribuciones y los que habían prometido aportaciones plurianuales. | UN | 250 - وأعرب نائب المديرة التنفيذية (للسياسات العامة والإدارة) عن تقدير الصندوق العميق لجميع المانحين الذين أعلنوا تبرعاتهم للصندوق، وبصفة خاصة الذين زادوا تبرعاتهم والذين أعلنوا عن تبرعات متعددة السنوات. |