En 1999, Turkmenistán se adhirió a la Convención sobre los derechos Políticos de la Mujer. | UN | وفي عام 1999، انضمت تركمانستان إلى اتفاقية الأمم المتحدة بشأن الحقوق السياسية للمرأة. |
En reconocimiento de los derechos de la mujer en ese sentido, el Gobierno decidió recientemente adherirse a la Convención sobre los Derechos Políticos de la Mujer. | UN | واعترافا بحقوق النساء في هذا الصدد، قررت الحكومة مؤخرا الانضمام إلى اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة. |
Actualmente el Parlamento está examinando la ratificación de la Convención sobre los Derechos Políticos de la Mujer, de 1952. | UN | ٤ - ويعكف البرلمان حاليا على مناقشة التصديق على اتفاقية عام ١٩٥٢ بشأن الحقوق السياسية للمرأة. |
25. No cabe duda de que en el marco legislativo están bien representados los derechos Políticos de la Mujer. | UN | ٢٥ - يبدو فعلا، أن الاطار التشريعي ممثل إلى حد كبير فيما يخص الحقوق السياسية للمرأة. |
Celebración del Día Internacional de la Mujer mediante una conferencia sobre los derechos Políticos de la Mujer. | UN | والاحتفال باليوم الدولي للمرأة بعقد مؤتمر بشأن الحقوق السياسية للمرأة. |
Además, en el plan no se menciona la necesidad de hacer todo lo posible por garantizar el respeto de los derechos Políticos de la Mujer. | UN | كذلك لا تتضمن الخطة أي ذكر لضرورة بذل كل جهد ممكن لكفالة الاحترام لحقوق السياسية للمرأة. |
Convención Interamericana sobre concesión de los derechos Políticos de la Mujer | UN | الاتفاقية الأمريكية لمنح الحقوق السياسية للمرأة |
En estos años Kazajstán ha ratificado las Convenciones de las Naciones Unidas sobre la Nacionalidad de la Mujer Casada y sobre los Derechos Políticos de la Mujer. | UN | وصدّق البلد منذئذ على اتفاقيتي الأمم المتحدة بشأن جنسية المرأة المتزوجة وبشأن الحقوق السياسية للمرأة. |
Convención Interamericana sobre Concesión de los Derechos Políticos de la Mujer | UN | اتفاقية البلدان الأمريكية لمنح الحقوق السياسية للمرأة |
La UNSMIL también ha encabezado esfuerzos para apoyar a mujeres que son miembros del Congreso y destacar la importancia de los derechos Políticos de la Mujer. | UN | وقادت البعثة أيضا الجهود المبذولة لدعم عضوات المؤتمر وإذكاء الوعي بالحقوق السياسية للمرأة. |
No parece que se haya destinado mucha ayuda internacional a la realización progresiva de los derechos Políticos de la Mujer. | UN | ومع ذلك يبدو أنه لم يقدم الكثير من المعونات الدولية لدعم الإعمال التدريجي للحقوق السياسية للمرأة. |
La UNSMIL dirigió las actividades de apoyo a las diputadas del Congreso Nacional General y de concienciación sobre los derechos Políticos de la Mujer. | UN | وقادت البعثة جهوداً لتقديم الدعم إلى العضوات في المؤتمر الوطني العام وإذكاء الوعي بالحقوق السياسية للمرأة. |
El Mecanismo de Ejecución de la Iniciativa del Consejo de Cooperación del Golfo (CCG) estipula lo siguiente con respecto a los derechos políticos de la mujer: | UN | وتطرقت الآلية التنفيذية للمبادرة الخليجية إلى مجموعة من التدابير فيما يخص الحقوق السياسية للمرأة وهي: |
Entre ellas cabe mencionar la Convención sobre los Derechos Políticos de la Mujer. | UN | ومن بين هذه الاتفاقيات اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة . |
10. Convención sobre los Derechos Políticos de la Mujer. | UN | اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة. |
Convención sobre los Derechos Políticos de la Mujer | UN | اتفاقية بشأن الحقوق السياسية للمرأة |
10. Convención sobre los Derechos Políticos de la Mujer. | UN | ٠١ - اتفاقية بشأن الحقوق السياسية للمرأة. |
Convención sobre los Derechos Políticos de la Mujer | UN | اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة |
1. Convención sobre los Derechos Políticos de la Mujer. | UN | اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة. |
La Asamblea Nacional examina en la actualidad la ratificación de otros dos instrumentos: la Convención sobre el consentimiento para el matrimonio, la edad mínima para contraer matrimonio y el registro de los matrimonios de 1982 y la Convención sobre los Derechos Políticos de la Mujer de 1952. | UN | وتنظر الجمعية الوطنية حالياً في التصديق على اتفاقيتين أخريين، هما اتفاقية الرضا بالزواج، والحد اﻷدنى لسن الزواج، وتسجيل عقود الزواج لعام ٢٦٩١، والاتفاقية بشأن الحقوق السياسية للمرأة لعام ٢٥٩١. |
Convención sobre los derechos Políticos de la Mujer, aprobada en 1953 y ratificada por el Líbano en 1955 | UN | :: الاتفاقية المتعلقة بحقوق المرأة السياسية سنة 1953 وقد صدق عليها لبنان عام 1955. |
:: La Convención Interamericana sobre la Concesión de los Derechos Políticos de la Mujer. | UN | :: اتفاقية البلدان الأمريكية لمنح الحقوق المدنية للمرأة. |