ويكيبيديا

    "populares" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الشعبية
        
    • شعبية
        
    • الشعبي
        
    • الشعب
        
    • الجماهيرية
        
    • مشهورين
        
    • الشائعة
        
    • الشعبيين
        
    • شيوعا
        
    • الرائعين
        
    • شهرة
        
    • بشعبية
        
    • شائعة
        
    • جماهيرية
        
    • شعبيين
        
    A menudo se utiliza la violencia para dispersar reuniones populares, ya sean de carácter político, civil o religioso. UN وكثيرا ما يستخدم العنف لتفريق التجمعات الشعبية سواء كانت، بطبيعتها، سياسية أو مدنية أو دينية.
    Las personas de edad media asisten con gran frecuencia a museos o a espectáculos de teatro, ópera y conciertos populares. UN ويبدو أن الناس في أواسط العمر هم أكثر المنتفعين من دور المتاحف والمسارح واﻷوبرا وحفلات الموسيقى الشعبية.
    La carta de confirmación obtenida del Consejo Popular del distrito debe presentarse luego a la oficina principal de los Consejos populares provinciales. UN ويجري بعد ذلك استخراج خطاب التأييد من المجلس الشعبي في الناحية ثم تقديمه إلى المكتب الرئيسي للمجالس الشعبية بالمحافظة.
    Pese a esta prudencia, varias organizaciones populares protestaron a comienzos del año 1997 contra la política económica del Gobierno Smarth, cuya renuncia exigen. UN وعلى الرغم من هذا الحذر احتجت عدة منظمات شعبية في بداية عام ٧٩٩١ على السياسة الاقتصادية لحكومة سمارث وطالبت باستقالتها.
    Esto significa que el Estado habrá de proporcionar un entorno general que facilite la realización de las aspiraciones populares. UN وهذا يعني أن الدولة سوف توفر بيئة سياسية من شأنها أن تسهﱢل السعي نحو تطلعات الشعب.
    Nos satisface observar que esos verdaderos movimientos populares ahora ocupan sus lugares en esta Organización como Miembros de pleno derecho. UN ويسرنا أن نرى تلك الحركات الشعبية الحقة وهي تشغل اﻵن مقاعــد في هذه المنظمة كأعضاء كاملي العضوية.
    La ley establece también la cesión de la propiedad en las subdivisiones populares. UN وينص القانون أيضاً على التنازل عن الحيازة في التقسيمات الفرعية الشعبية.
    De 3.679 candidatas, 147 mujeres fueron elegidas miembros de las Asambleas populares municipales; UN انتخبت 147 امرأة من بين 679 3 مرشحا للمجالس الشعبية المجتمعية.
    De 2.684 candidatas, 113 mujeres fueron elegidas miembros de las Asambleas populares de wilaya. UN انتخبت 113 امرأة من بين 684 2 مرشحا لعضوية المجالس الشعبية للولايات.
    Porcentaje de mujeres en los Congresos populares UN النسبة المئوية للنائبات في المؤتمرات الشعبية
    El número de presidentas de Comités populares de Provincia disminuyó notablemente y es sumamente reducido en comparación con el de los hombres. 7.3. UN وهبط عدد النساء في مناصب رئاسة اللجان الشعبية على مستوى المحافظات هبوطا ملحوظا ومازال أصغر مما يجب مقارنةً بعدد الرجال.
    Tribunales populares de provincia y de ciudad UN المحكمة الشعبية على مستوى المحافظة والمدينة
    En estos espectáculos se han expuesto las tradiciones, cultura y costumbres populares. UN وقد أبرزت هذه العروض قيم التقاليد والثقافة والأزياء الشعبية المقدونية.
    Este es el mejor ejemplo de cómo pueden progresar los sectores populares de la sociedad. UN وهذا هو أفضل مثال لكيفية إحراز التقدم في صفوف الشرائح الشعبية من المجتمعات.
    Cuadro C Personal administrativo varón y mujer en las denominaciones religiosas más populares UN الجدول جيم: الموظفون الإداريون والموظفات الإداريات في المذاهب الدينية الأكثر شعبية
    Los higos son tan populares que se han visto hasta 44 tipos de aves y monos... trabajando en turnos en un mismo árbol. Open Subtitles اشجار التين شعبية عند اكثر من اربعة واربعون نوعا من الطيور والقرود ما انفكوا يعملون بنظام النوبات على شجرة واحدة
    No me sorprende que la de Karen sea una de las actuaciones más populares. Open Subtitles هي كارين، وليس من المستغرب، أن تكون واحدة من الممثلات الأكثر شعبية.
    A fines de 2004, la mayoría de estos hombres se había incorporado a las Fuerzas populares de Defensa, la policía o las fuerzas armadas regulares. UN وفي أواخر 2004، سجل معظم هؤلاء الرجال باعتبارهم من قوات الدفاع الشعبي أو من قوات الشرطة أو من القوات النظامية للجيش.
    Ante todo, organizaron los comités populares locales para el establecimiento de leyes. UN أولا، تم تشكيل لجان الشعب المحلية، وتحديد القوانين من قبلها.
    Partidos y formaciones y organizaciones colectivas, profesionales y populares de la República del Yemen UN أسماء اﻷحزاب والتنظيمات والمنظمات الجماهيرية واﻹبداعية والشعبية في الجمهورية اليمنية
    Eso era cuando estaba en la universidad eran populares entonces, se llamaba Swatch. - ¿Un que? Open Subtitles لقد كانوا مشهورين ولربما عادوا يدعون سواتش
    Ha trascendido que los programas sociales, como por ejemplo los programas de transferencias condicionadas de ingresos en efectivo, que son populares en la región, tienen repercusiones importantes en los niveles de pobreza. UN وقد أُفيد بأن البرامج الاجتماعية، مثل برامج التحويل المشروط للدخل الشائعة في المنطقة، لها تأثير كبير على مستويات الفقر.
    Los tribunales están constituido por jueces y asesores populares que son elegidos por los órganos del poder estatal en todos los ámbitos. UN وتتألف المحاكم من القضاة والمستشارين الشعبيين الذين تنتخبهم أجهزة سلطة الدولة على جميع المستويات.
    Una de las razones es que los anticonceptivos más populares están raramente disponibles. TED سبب واحد هو الاكثر شيوعا وسائل منع الحمل نادرا ما تتوافر.
    Antes de empezar, Chris Griffin tiene un anuncio para los chicos populares. Open Subtitles قبل أن نبدأ .. كريس جريفين لديه إعلان للأطفال الرائعين
    Está Ethereum, Litecoin, Stellar, Dogecoin, y esos son solo algunas de los más populares. TED يوجد دوج كوين، ستيلار، لايت كوين، إيثيريوم وهؤلاء هم فقط القليل من أكثرهم شهرة.
    Las instituciones de Bretton Woods rara vez fueron populares, pero nunca han sido tan necesarias. UN ومؤسسات بريتون وودز لا تحظى بشعبية ولكنها لم تكن قط لازمة بهذا القدر.
    Los cursos de peluquería son populares entre las niñas, pero `peluquera ' es una profesión embudo. UN والدورات الدراسية في تصفيف الشعر شائعة بين البنات، وإن كانت مهنة، تصفيف الشعر، مهنة من المهن الضيقة المجال.
    Viet Nam tiene cerca de 380 asociaciones populares nacionales y numerosas asociaciones de masas a nivel local y de base. UN ويوجد في فييت نام نحو 380 جمعية جماهيرية على المستوى الوطني وجمعيات عديدة على المستوى المحلي ومستوى القاعدة الشعبية.
    Esto equivale a un promedio ligeramente inferior a dos votaciones populares al año. UN ويصل ذلك إلى ما معدله أقل من تصويتين شعبيين لكل سنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد