| Grupo II: El grupo II, integrado por dos inspectores, llegó al emplazamiento de Al-Tuwaiza a las 13.35 horas. | UN | 2 - المجموعة الثانية: تكونت من مفتشين اثنين ووصلت إلى موقع التويثة في الساعة 35/13. |
| Estaba compuesto por dos inspectores, encabezados por el Sr. Gennady Bashkin. El grupo llegó a la Empresa Ibn Sina a las 9.40 horas. | UN | وتكوَّنت من مفتشين اثنين برئاسة غينيادي ياشكين، ووصلت المجموعة إلى شركة ابن سينا في الساعة 40/9 صباحا. |
| El grupo, compuesto por dos inspectores, se dirigió al acceso fronterizo de Al-Mundiriya, en la frontera entre el Irán y el Iraq, a fin de reconocer la zona. | UN | توجهت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين إلى منفذ المنذرية الحدودي عند الحدود العراقية - الإيرانية لغرض استطلاع المنطقة. |
| A las 10.00 horas el equipo, compuesto por dos inspectores, asistió a una reunión en los locales del Servicio de Vigilancia Nacional. | UN | عقد الفريق المكون من مفتشين اثنين اجتماعا في الساعة 00/10 في دائرة الرقابة الوطنية. |
| El grupo I, compuesto por dos inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 9.00 horas y se dirigió a la zona de Salman Pak, un extrarradio de Bagdad. | UN | 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين من فندق القناة ببغداد في الساعة 00/9 ووصلت إلى منطقة سلمان باك، إحدى ضواحي مدينة بغداد. |
| El grupo I, integrado por dos inspectores, salió del Hotel Canal a las 8.30 horas y se dirigió a la Empresa Pública Al-Fida, perteneciente al Organismo de Industrias Militares, que está situada 10 kilómetros al sur de Bagdad. | UN | 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين من فندق القناة في الساعة 30/8 ووصلت إلى شركة الفداء العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقعة على مسافة 10 كم جنوبي بغداد. |
| El grupo III, integrado por dos inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 9.30 horas y se dirigió a la Fábrica Al-Sumud, perteneciente a la Empresa Pública Al-Karama. | UN | 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين من فندق القناة في بغداد في الساعة 30/9، ووصلت إلى مصنع الصمود التابع لشركة الكرامة العامة. |
| El grupo V, compuesto por dos inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 8.30 horas y se trasladó a la Fábrica Al-Maamun, perteneciente a la Empresa Pública Al-Rashid y situada 50 kilómetros al sur de Bagdad. | UN | 5 - المجموعة الخامسة: تحركت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين من فندق القناة في بغداد في الساعة 30/8، ووصلت إلى مصنع المأمون التابع لشركة الرشيد العامة، الواقع على مسافة 50 كم جنوبي بغداد. |
| El equipo, integrado por dos inspectores, salió del Hotel Canal a las 9.30 horas y se dirigió a la central eléctrica Al-Musayab, dependiente del Organismo de Electricidad. | UN | تحرك الفريق المكون من مفتشين اثنين من فندق القناة في الساعة 30/9، ووصل إلى محطة كهرباء المسيب التابعة لهيئة الكهرباء. |
| Grupo III: El grupo III, compuesto por dos inspectores, que utilizaban un helicóptero para la inspección, despegó de la base de Al-Rashid a las 9.00 horas. | UN | 3 - المجموعة الثالثة: تكونت المجموعة من مفتشين اثنين واستخدمت طائرة مروحية في التفتيش حيث أقلعت من قاعدة الرشيد في الساعة 00/9. |
| Grupo III: El grupo III, compuesto por dos inspectores, celebró una reunión en el Servicio de Vigilancia Nacional para debatir el arqueo material de las cantidades en relación con las substancias RDX y PETN, en las empresas Al-Qaaqaa y Hattin. | UN | 3 - المجموعة الثالثة: عقدت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين اجتماعا في دائرة الرقابة الوطنية لمناقشة الموازنة المادية لمادتي RDX والبنتريت في شركة القعقاع وحطين. |
| El grupo III, integrado por dos inspectores, salió del Hotel Canal a las 8.00 horas y se dirigió al Aeropuerto de Al-Mutasim, perteneciente al Ministerio de Defensa. | UN | 3 - المجموعة الثالثة - تحركت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين من فندق القناة في الساعة 00/8 ووصلت إلى مطار المعتصم التابع لوزارة الدفاع. |
| El grupo IV, integrado por dos inspectores, salió del Hotel Canal a las 8.00 horas y se dirigió a la Empresa Al-Asima, perteneciente al sector privado. | UN | 4 - المجموعة الرابعة - تحركت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين من فندق القناة في الساعة 00/8 ووصلت إلى شركة العاصمة الأهلية التابعة للقطاع الخاص. |
| El grupo III, compuesto por dos inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 8.30 horas y se presentó en la Empresa Pública Al-Qaaqaa, dependiente del Organismo de Industrias Militares y situada a 50 kilómetros al sur de Bagdad. | UN | 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين من فندق القناة ببغداد في الساعة 30/8، ووصلت إلى شركة القعقاع العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقعة على مسافة 50 كم جنوبي بغداد. |
| El grupo V, compuesto por dos inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad y se presentó en la Empresa Ar-Radwan, dependiente del Organismo de Industrias Militares y situada en la zona de Jan Dari, a 25 kilómetros al oeste de Bagdad. | UN | 5 - المجموعة الخامسة: تحركت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين من فندق القناة ببغداد، ووصلت إلى شركة الرضوان التابعة لهيئة التصنيع العسكري، الواقعة في منطقة خان ضاري على مسافة 25 كم غربي بغداد. |
| El grupo II, compuesto por dos inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 9.40 horas y se desplazó a la Fábrica Ibn Al-Haytham, perteneciente a la Empresa Pública Al-Karama. | UN | 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين من فندق القناة في بغداد في الساعة 40/9، ووصلت إلى مصنع ابن الهيثم التابع لشركة الكرامة العامة. |
| Grupo I El grupo I, integrado por dos inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 8.40 horas para dirigirse a las instalaciones y empresas siguientes (todas ellas adscritas al Organismo de Industrias Militares): empresa pública Al-Karameh, emplazamiento Al-Fatah, empresa pública de agricultura y empresa pública Al-Yarmuk. | UN | 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين من فندق القناة في بغداد في الساعة 40/8، ذهبت المجموعة إلى المواقع والشركات التالية: شركة الكرامة العامة، موقع الفتح، شركة الرازي العامة، شركة اليرموك العامة وجميعها تابعة لهيئة التصنيع العسكري. |
| El grupo IV, integrado por dos inspectores, salió del hotel Canal de Bagdad a las 8.30 horas para dirigirse a la empresa pública Al Qa ' qa ' , que depende del Organismo de Industrias Militares. | UN | 4 - المجموعة الرابعة: تحركت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين من فندق القناة في الساعة 30/8 ووصلت إلى شركة القعقاع العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري. |
| El grupo I, integrado por dos inspectores, salió del Hotel Canal a las 8.00 horas y se dirigió a la fábrica Al-Amin, perteneciente a la empresa pública Al-Rashid, dependiente del Organismo de Industrias Militares. | UN | 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين من فندق القناة في الساعة 00/8؛ ووصلت إلى مصنع الأمين التابع لشركة الرشيد العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري. |
| 1. Primer grupo: el grupo, integrado por dos inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 7.35 horas y llegó a las 11.00 horas a la fábrica de cemento de Al-Samaoua, en la gobernación de Al-Mouthanna. | UN | 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين من فندق القناة ببغداد في الساعة 35/7، ووصلت في الساعة 00/11 إلى معمل سمنت السماوة في محافظة المثنى. |