ويكيبيديا

    "por el órgano subsidiario" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من الهيئة الفرعية
        
    • فيه الهيئة الفرعية
        
    • فيها الهيئة الفرعية
        
    • في إطار الهيئة الفرعية
        
    • به الهيئة الفرعية
        
    • عن الهيئة الفرعية
        
    • قيام الهيئة الفرعية
        
    • من قبل الهيئة الفرعية
        
    Cuestiones remitidas por el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico UN المسائل المحالة من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
    C. Asuntos remitidos por el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico UN جيم - المسائل المحالة من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
    Texto para su ulterior consideración por el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico y el Órgano Subsidiario de Ejecución UN نص يتطلب مزيداً من النظر من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ
    El Grupo va a elaborar un programa de trabajo evolutivo, de dos años de duración, que será examinado por el Órgano Subsidiario de Ejecución. UN ومن المقرر أن يقوم الفريق بوضع برنامج عمل مدته سنتان لكي تنظر فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    Proyectos de texto examinados por el Órgano Subsidiario de Ejecución en su 37º período de sesiones UN مشاريع نصوص تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة والثلاثين
    Reconociendo también la labor realizada por el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico para ultimar las directrices de presentación y examen de la información destinadas a las Partes que son países desarrollados, UN وإذ يعترف أيضاً بالعمل المنجز في إطار الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية لاستكمال المبادئ التوجيهية للإبلاغ والاستعراض الخاصة بالبلدان المتقدمة الأطراف،
    C. Asuntos remitidos por el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico 41 - 42 13 UN جيم - المسائل المحالة من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية 41-42 16
    Científico y Tecnológico por el Órgano Subsidiario de UN من الهيئة الفرعية للتنفيذ 67 40
    El Presidente señaló también que se había previsto que el OSACT abordara cualquier tema remitido por el Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE) en su 16º período de sesiones. UN كما أشار الرئيس إلى أن الترتيبات قد اتخذت لكي تنظر الهيئة الفرعية في أية بنود تحال إليها من الهيئة الفرعية للتنفيذ خلال دورتها السادسة عشرة.
    D. Asuntos remitidos al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico por el Órgano Subsidiario de Ejecución UN دال - مسائل أُحيلت إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من الهيئة الفرعية للتنفيذ
    Atendiendo a la solicitud formulada por el Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE) en su 24º período de sesiones, la secretaría ha preparado la presente nota, en la que se analizan: UN استجابةً لطلب من الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الرابعة والعشرين، أعدت الأمانة هذه المذكرة التي تتناول بالتحليل مسألتين اثنتين، هما:
    I. Texto para su ulterior consideración por el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico y el Órgano Subsidiario de Ejecución 20 UN الأول - نص يتطلب مزيداً من النظر من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ 25
    VII. Orientación impartida por el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico UN سابعاً- الإرشادات المقدمة من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
    El órgano subsidiario de asesoramiento científico y tecnológico prepararía asimismo un informe sinóptico sobre los aspectos científicos y técnicos de la aplicación conjunta para su examen por el Órgano Subsidiario de ejecución; UN كما ستعد الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية تقريرا توليفيا عن الجوانب العلمية والتقنية التي ينطوي عليها التنفيذ المشترك، وذلك لكي تنظر فيه الهيئة الفرعية المعنية بالتنفيذ.
    I. Proyecto de decisión para su examen por el Órgano Subsidiario de Ejecución en su 13º período de sesiones UN الأول - مشروع مقرر مقدم كي تنظر فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثالثة عشرة
    3. Pide a la secretaría que informe sobre los resultados del seminario para que sea examinado por el Órgano Subsidiario de Ejecución en su 27º período de sesiones; UN 3- يطلب إلى الأمانة أن تعد تقريراً عن نتائج حلقة العمل لكي تنظر فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة والعشرين؛
    El plazo para la presentación de esa información, que será examinada por el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico en su décimo período de sesiones, vence el 12 de febrero de 1999. UN والموعد النهائي لتقديم هذه اﻵراء والمعلومات التي ستنظر فيها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها العاشرة هو ٢١ شباط/فبراير ٩٩٩١.
    En el presente documento también se incluyen posibles medidas de seguimiento en relación con las necesidades y preocupaciones regionales específicas en materia de adaptación para poner en práctica los principales resultados del taller, con el fin de que sean examinadas por el Órgano Subsidiario de Ejecución. UN كما تتضمن هذه الوثيقة إجراءات المتابعة المحتملة المتعلقة باحتياجات وشواغل التكيّف المحددة على المستوى الإقليمي بغية التعامل مع النتائج الأساسية التي توصلت إليها حلقة العمل، لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    Se señalan asimismo, para su examen por el Órgano Subsidiario de Ejecución, las posibles medidas de seguimiento relacionadas con las necesidades y preocupaciones regionales específicas en materia de adaptación, para abordar los principales resultados dimanantes del taller. UN كما تتضمن هذه الوثيقة إجراءات المتابعة الممكنة فيما يتعلق بالاحتياجات والشواغل المحددة في مجال التكيف على المستوى الإقليمي، بغية معالجة النتائج الرئيسية التي توصلت إليها حلقة العمل، لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    Opción 2: Observando que las comunicaciones nacionales y su examen por el Órgano Subsidiario de Ejecución ofrecen una vía por la que las Partes pueden notificar los efectos y las consecuencias de las políticas y medidas de las Partes del anexo I, UN الخيار 2: يلاحظ أن البلاغات الوطنية واستعراضها في إطار الهيئة الفرعية للتنفيذ يوفر قناة يمكن من خلالها للأطراف الإبلاغ عن تأثيرات ونتائج السياسات والتدابير التي تعتمدها الأطراف المدرجة في المرفق الأول؛
    La secretaría organizó dos talleres en cumplimiento de lo dispuesto por la Conferencia de las Partes en su 6º período de sesiones y por el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico en su 17º período de sesiones. UN نظمت الأمانة حلقتي عمل استجابةً لطلبٍ تقدم به مؤتمر الأطراف في دورته السادسة، ولآخرٍ تقدمت به الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها السابعة عشرة.
    11. El período de sesiones se organizará teniendo en cuenta las recomendaciones formuladas por el Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE) en sus períodos de sesiones previos. UN 11- وسوف تُراعى في تنظيم الدورة التوصيات الصادرة عن الهيئة الفرعية للتنفيذ في دوراتها السابقة().
    Estas sugerencias incluirán probablemente el establecimiento por el Órgano Subsidiario de asesoramiento científico y tecnológico de grupos de asesoramiento técnico, por ejemplo, sobre metodologías y tecnologías. UN وقد يشمل ذلك قيام الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بإنشاء أفرقة تقنية لاسداء المشورة بشأن مسائل مثل المنهجيات والتكنولوجيات.
    El Comité tal vez considere conveniente poner de relieve las cuestiones en las que sería necesario contar con más información, a fin de que las mismas sean examinadas en el futuro por el Órgano Subsidiario de asesoramiento científico y tecnológico. UN ويمكن للجنة أيضا أن تبرز المسائل التي سيلزم بصددها توفير المزيد من المعلومات لكي يتم النظر فيها مستقبلا من قبل الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتقنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد