Informe presentado por el Alto Comisionado para los Derechos Humanos de | UN | التقرير المقدم من المفوض السامي لحقوق الإنسان عملاً |
La Comisión inicia su examen conjunto de los subtemas y escucha una declaración introductoria formulada por el Alto Comisionado interino para los Derechos Humanos. | UN | بدأت اللجنة نظرها في البنود الفرعية معا واستمعت إلى بيان استهلالي من المفوض السامي لحقوق الإنسان بالنيابة. |
HUMANOS por el Alto Comisionado ADJUNTO DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LOS DERECHOS HUMANOS | UN | رسالة من مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان بالإنابة |
El Inspector General puede ser cesado por el Alto Comisionado por una causa justa, siguiendo el debido proceso y, excepcionalmente, tras realizar consultas con el Comité Ejecutivo. | UN | يجوز للمفوض السامي إقالة المفتش العام لسبب وجيه ووفقاً للأصول وفي حالات استثنائية بعد التشاور مع اللجنة التنفيذية. |
Las diversas actividades emprendidas por el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos se reflejan adecuadamente en la Memoria del Secretario General. | UN | ويبين تقرير اﻷمين العام على نحو كاف اﻷنشطة المختلفة التي يضطلع بها المفوض السامي لحقوق اﻹنسان. |
Presentación por el Alto Comisionado de informes urgentes sobre situaciones de conflicto a la Comisión de Derechos Humanos | UN | ثانيا - التقارير العاجلة المقدمة من المفوضة السامية إلى لجنة حقوق الإنسان عن حالات النزاعات |
La labor realizada por el Alto Comisionado para las Minorías Nacionales ha servido para aliviar la tirantez en una serie de sectores en Europa. | UN | فالعمل الذي اضطلع به المفوض السامي المعني باﻷقليات القومية قد ساعد على تخفيف التوترات في عدد من المناطق في أوروبا. |
Nota presentada por el Alto Comisionado para los Derechos Humanos | UN | مذكرة مقدمة من المفوض السامي لحقوق الإنسان |
El establecimiento de esa figura estaría apoyado en parte por el Alto Comisionado para las generaciones futuras, cuya oficina tendría funciones de establecimiento de programas y de asesoría. | UN | وسوف تلقى دعوة إنشاء مكاتب لأمناء المظالم هذه دعما جزئيا من المفوض السامي للأجيال المقبلة الذي سيعهد إلى مكتبه بوضع جدول الأعمال وبدور استشاري. |
2. Asistencia práctica proporcionada por el Alto Comisionado y el Centro de Derechos Humanos | UN | المساعـــدة العمليـــة المقدمـــة من المفوض السامي/مركز حقوق اﻹنسان |
2. Asistencia práctica proporcionada por el Alto Comisionado | UN | ٢ - المساعدة العملية المقدمة من المفوض السامي/مركز حقوق اﻹنسان |
El Acuerdo, firmado en Ginebra por el Alto Comisionado y la Ministra de Relaciones Exteriores de Colombia, se completa con una carta, firmada simultáneamente, relativa a la selección de los locales en los que se establecerá la Oficina del Alto Comisionado en el país. | UN | واستكمل هذا الاتفاق، الذي وقع عليه في جنيف كل من المفوض السامي ووزيرة خارجية كولومبيا، بورقة تم التوقيع عليها في نفس الوقت، تتعلق باختيار المكان الذي سيجري فيه إنشاء مكتب المفوض السامي في البلد. |
CARTA DIRIGIDA AL PRESIDENTE DE LA COMISIÓN DE DERECHOS HUMANOS por el Alto Comisionado ADJUNTO | UN | رسالة من مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان بالإنابة إلى رئيس لجنة |
CARTA DIRIGIDA AL PRESIDENTE DE LA COMISIÓN DE DERECHOS HUMANOS por el Alto Comisionado INTERINO DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LOS DERECHOS HUMANOS 2 | UN | رسالة من مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان بالنيابة إلى رئيس لجنة حقوق الإنسان 2 |
El Inspector General puede ser cesado por el Alto Comisionado por una causa justa, siguiendo el debido proceso y, excepcionalmente, tras realizar consultas con el Comité Ejecutivo. | UN | يجوز للمفوض السامي إقالة المفتش العام لسبب وجيه ووفقاً للأصول وفي حالات استثنائية بعد التشاور مع اللجنة التنفيذية. |
Expresando su reconocimiento por el liderazgo demostrado por el Alto Comisionado, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها للمفوض السامي لما أبداه من قدرات قيادية، |
Al referirse al programa 19, dice que el Ecuador apoya la reestructuración emprendida por el Alto Comisionado para los Derechos Humanos. | UN | وأشارت إلى البرنامج ١٩، فدعت إلى تأييد إعادة التشكيل التي قام بها المفوض السامي لحقوق اﻹنسان. |
(Documento presentado por el Alto Comisionado) | UN | )مقدم من المفوضة السامية( GE.94-03417 |
El segundo capítulo se refiere a las medidas tomadas por el Alto Comisionado para los Derechos Humanos. | UN | ويعرض الفصل الثاني العمل الذي قام به المفوض السامي لحقوق اﻹنسان. |
1. Apertura de la reunión por el Alto Comisionado para los Derechos Humanos. | UN | ١- افتتاح الاجتماع من قبل المفوض السامي لحقوق اﻹنسان. |
Promulgado por el Alto Comisionado | UN | صادرة عن المفوض السامي |
Especial mención requerirían las iniciativas personalmente emprendidas por el Alto Comisionado en la aplicación y el seguimiento de la Declaración sobre el derecho al desarrollo. | UN | كما يلزم التنويه بوجه خاص بالمبادرات المتخذة، شخصيا، من جانب المفوض السامي في تطبيق ومتابعة تنفيذ اﻹعلان المتعلق بالحق في التنمية. |
7. Acoge complacida las consultas y los contactos entablados por el Alto Comisionado con otros órganos y programas pertinentes del sistema de las Naciones Unidas con miras a aumentar la coordinación y la cooperación interinstitucional en la prestación de asistencia para fortalecer el estado de derecho; | UN | ٧ - ترحب بما شرع فيه المفوض السامي من مشاورات واتصالات مع سائر الهيئات والبرامج ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة بغية تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين الوكالات في تقديم المساعدة لتعزيز سيادة القانون؛ |
El Sr. Alatas acogió complacido el apoyo expresado por el Alto Comisionado al plan de acción nacional. | UN | ورحب السيد آلاتاس بما أبداه المفوض السامي من تأييد لخطة العمل الوطنية. |
La información aportada por el Alto Comisionado sobre su reciente misión a la zona ha constituido un importante estímulo para nuestros debates. | UN | فالتقرير الإعلامي الذي قدمه المفوض السامي عن البعثة التي أُوفد بها مؤخرا إلى تلك المنطقة كان محفزا هاما لمناقشتنا. |
Presentación de información por el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados | UN | إحاطة قدمها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين |
9. Apoya la iniciativa adoptada por el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, en el marco de su mandato, de celebrar consultas con todos los órganos, fondos, programas y organismos especializados pertinentes del sistema de las Naciones Unidas acerca de la forma en que pueden promover el derecho al desarrollo; | UN | ٩ - تؤيد المبادرات التي يقوم بها حاليا مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق الانسان، في حدود ولايته، من أجل التشاور مع جميع الهيئات والصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة ذات الصلة بالموضوع في منظومة اﻷمم المتحدة حول الطرق التي يمكنها أن تعزز بها الحق في التنمية؛ |
El Comité expresa su alarma por las informaciones sobre el clima de impunidad existente en Burundi y apoya el llamamiento hecho el 16 de febrero de 1995 por el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que se incremente la presencia internacional a fin de impedir un nuevo deterioro de la situación. 1097ª sesión | UN | ويساور اللجنة القلق لورود تقارير عن جو الحصانة من العقاب السائد في بوروندي، وتؤيد النداء الذي وجهه مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، في ١٦ شباط/فبراير ١٩٩٥، لزيادة الحضور الدولي، في سبيل الحيلولة دون استمرار تفاقم الحالة. |