ويكيبيديا

    "por el grupo de expertos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من فريق الخبراء
        
    • عن فريق الخبراء
        
    • بها فريق الخبراء
        
    • من جانب فريق الخبراء
        
    • عن الفريق
        
    • من قبل فريق الخبراء
        
    • به فريق الخبراء
        
    • فيها فريق الخبراء
        
    • وضعها فريق الخبراء
        
    • أجراه فريق الخبراء
        
    • على فريق الخبراء
        
    • اليها فريق الخبراء
        
    • به فريق خبراء
        
    • التي قدمها فريق الخبراء
        
    • الذي أعده فريق الخبراء
        
    Resumen de la aplicación de las recomendaciones sobre la reforma del régimen de adquisiciones formuladas por el Grupo de Expertos UN موجز تنفيذ توصيات إصلاح نظام الشراء المقدمة من فريق الخبراء
    El CICR acoge con beneplácito el informe presentado por el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre un tratado relativo al comercio de armas. UN وترحب لجنة الصليب الأحمر الدولية بالتقرير المقدم من فريق الخبراء الحكوميين بشأن إبرام معاهدة لتجارة الأسلحة.
    Presentación de información actualizada por el Grupo de Expertos sobre Darfur UN تحديث مقدم من فريق الخبراء المعني بدارفور
    Catálogo de correspondencia enviada por el Grupo de Expertos a los Estados Miembros Referencia No. UN قائمة بالمراسلات الصادرة عن فريق الخبراء والموجهة إلى الدول الأعضاء
    Los miembros del Consejo de Seguridad analizaron también el informe final presentado por el Grupo de Expertos del Comité establecido en virtud de la resolución 1718 (2006). UN كما ناقش أعضاء مجلس الأمن التقرير النهائي المقدم من فريق الخبراء التابع للجنة القرار 1718.
    El Comité convino además en actualizar la lista de sanciones con la información facilitada por el Grupo de Expertos. UN واتفقت اللجنة كذلك على تحديث قائمة الجزاءات بناء على المعلومات المقدمة من فريق الخبراء.
    Tras sopesar los pros y los contras, se llegó a la decisión de mantener la estructura actual de la CCP, decisión posteriormente respaldada por el Grupo de Expertos y por la Comisión de Estadística. UN وبعد المفاضلة بين هذين البديلين من حيث المزايا والمساوئ، اتُخذ قرار بالإبقاء على البنية الحالية للتصنيف المركزي للمنتجات، وهو القرار الذي أيده فيما بعد كل من فريق الخبراء واللجنة الإحصائية.
    Propuesto por el Grupo de Expertos Gubernamentales de los Estados Partes en la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas UN مقدم بتوصية من فريق الخبراء الحكوميين للدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة
    Observando la pertinencia de las recomendaciones formuladas por el Grupo de Expertos en lo tocante a reforzar la función de las instituciones científicas y de las redes especializadas en las actividades de la CLD, UN وإذ يلاحظ ملاءمة التوصيات المقدمة من فريق الخبراء لتدعيم دور المؤسسات العلمية والشبكات المتخصصة في أنشطة اتفاقية مكافحة التصحر،
    II. Medidas propuestas por el Grupo de Expertos UN ثانيا - التدابير المقترحة من فريق الخبراء
    En sus esfuerzos por aplicar las recomendaciones formuladas en el informe de las Naciones Unidas sobre la educación para el desarme y la no proliferación presentado por el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre el tema, el Japón invita a destacados especialistas en materia de educación para el desarme y la no proliferación a visitar el país. UN وفي إطار جهود اليابان لتنفيذ التوصيات المقترحة في تقرير الأمم المتحدة عن التثقيف في مجال نـزع السلاح وعدم الانتشار المقدّم من فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتثقيف في مجال نـزع السلاح وعدم الانتشار، فإنها تقوم بتوجيه الدعوة إلى مثقِّفين بارزين في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار لزيارة اليابان.
    C. Apoyo prestado por el Grupo de Expertos para los países menos adelantados entre 2001 y 2010 12 - 29 6 UN جيم - الدعم المقدم من فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً في الفترة الممتدة من 2001 إلى 2010 12-29 7
    C. Apoyo prestado por el Grupo de Expertos para los países menos adelantados entre 2001 y 2010 UN جيم - الدعم المقدم من فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً في الفترة الممتدة من 2001 إلى 2010
    En consultas oficiosas celebradas el 8 de julio de 2009, el Comité escuchó un informe oral sobre la marcha de los trabajos presentado por el Grupo de Expertos. UN 20 - وفي مشاورات غير رسمية معقودة في 8 تموز/يوليه 2009، استمعت اللجنة إلى تقرير مرحلي شفوي مقدم من فريق الخبراء.
    su conjunto dista de aplicar en medida suficiente las directrices sobre la diligencia debida elaboradas por el Grupo de Expertos sobre la República UN بعيدا بعض الشيء عن التنفيذ الكافي للمبادئ التوجيهية لبذل العناية الواجبة، الصادرة عن فريق الخبراء المعني بجـمهورية الكونغو الديمقراطية، تلك
    El proyecto de convención debería considerarse como complemento de otras medidas recomendadas por el Grupo de Expertos Jurídicos. UN وسيلزم النظر إلى مشروع الاتفاقية على أنه مكمِّل لتدابير أخرى يوصي بها فريق الخبراء القانونيين.
    Podría establecerse como fecha para la presentación de ambos informes el 31 de marzo de cada año, a fin de dejar margen para su examen por el Grupo de Expertos. UN ويمكن اختيار تاريخ 31 آذار/مارس من كل سنة كموعد لتقديم التقريرين لإتاحة بحثهما من جانب فريق الخبراء.
    b) Informe resumido preparado por la secretaría de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) acerca de la reunión celebrada por el Grupo de Expertos en Fomento de la Capacidad en Biotecnología en Teherán (E/CN.16/2001/Misc.1); UN (ب) تقرير موجز أعدته أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) عن الفريق المعني ببناء القدرات في مجال التكنولوجيا الأحيائية، طهران (E/CN.16/2001/Misc.2)؛
    Estas opiniones volverán a ser examinadas por el Grupo de Expertos. UN وستكون هذه اﻵراء محل المزيد من الدراسة من قبل فريق الخبراء.
    Encomiamos calurosamente la labor ya realizada por el Grupo de Expertos en la redacción del proyecto de tratado. UN إننا نشيد بحرارة بالعمل الذي قام به فريق الخبراء لصياغة مشروع المعاهدة.
    En ninguna de ellas había casos que requirieran la consideración por el Grupo de Expertos. UN ولا تطرح أي من هاتين الوحدتين مسائل تستلزم أن ينظر فيها فريق الخبراء.
    Informe sobre la situación de la aplicación de las recomendaciones compiladas por el Grupo de Expertos en Darfur UN تقرير عن حالة تنفيذ التوصيات التي وضعها فريق الخبراء بشأن دارفور
    Las conclusiones de la evaluación realizada por el Grupo de Expertos sobre el DDT y sus recomendaciones a la Conferencia de las Partes se reproducen en el anexo I de la presente nota. UN واستنسخت في المرفق الأول بهذه المذكرة استنتاجات التقييم الذي أجراه فريق الخبراء المعني بمادة الـ دي. دي. تي وتوصيات الفريق لمؤتمر الأطراف.
    En el taller se reconoció que los puntos que deberían incluirse en este tipo de tratados aún deben ser debatidos por el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre el rastreo de armas pequeñas y ligeras ilícitas, pero que dicho Grupo debería tener en cuenta los hechos anteriormente citados. UN وأقرت حلقة العمل بأن النقاط الواجب إدراجها في معاهدة الاتجار بالأسلحة هي نقاط مفتوحة للنقاش من قبل فريق الخبراء الحكوميين المعني بتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة. ولكن على فريق الخبراء الحكوميين أن يأخذ الحقائق المذكورة أعلاه في الحسبان.
    4. La Mesa Ampliada, habiendo examinado la solicitud del Gobierno de la República de Corea y teniendo en cuenta el informe presentado por el Grupo de Expertos Técnicos, tomó nota con reconocimiento de las conclusiones a que había llegado el Grupo, a saber: UN ٤ - وقد أحاطت اللجنة العامة علما مع التقدير، بعد أن نظرت في الطلب المقدم من حكومة جمهورية كوريا وبعد أن أحاطت علما بالتقرير المقدم من فريق الخبراء التقنيين، بالاستنتاجات التي توصل اليها فريق الخبراء التقنيين على النحو التالي:
    Se trata de un hecho reconocido por el Grupo de Expertos en SIV. UN وهذا واقع اعترف به فريق خبراء نظام الرصد الدولي.
    El programa de trabajo de ambas reuniones se ajustó a las recomendaciones formuladas por el Grupo de Expertos, que fueron ulteriormente aprobadas por la Comisión en su 31° período de sesiones. UN وكان برنامج عمل كل من الاجتماعين متفقا مع التوصيات التي قدمها فريق الخبراء المعني بالتصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية، والتي أقرتها اللجنة لاحقا في دورتها الحادية والثلاثين.
    Comentarios recibidos sobre el proyecto de documento preparado por el Grupo de Expertos UN التعليقات الواردة بشأن مشروع الوثيقة الذي أعده فريق الخبراء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد