ويكيبيديا

    "por el grupo de los" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من مجموعة اﻟ
        
    • بها مجموعة اﻟ
        
    • لمجموعة ال
        
    • عن مجموعة ال
        
    • من مجموعة السبعة
        
    • من مجموعة الدول
        
    • من جانب مجموعة اﻟ
        
    • عن مجموعة البلدان
        
    • قدمتها مجموعة البلدان
        
    • لمجموعة البلدان
        
    • من مجموعة البلدان
        
    • به مجموعة ال
        
    • بقيادة مجموعة الدول
        
    • عنه مجموعة اﻟ
        
    • قدمته مجموعة اﻟ
        
    Fase de alto nivel del período de sesiones con la participación de ministros y otros jefes de delegación: proyecto de lista de temas propuesto por el Grupo de los 77 y China UN الجزء الرفيع المستوى الذي حضره الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود: مشروع قائمة بالبنود المقترحة من مجموعة اﻟ٧٧ والصين
    CD/1256 De fecha 31 de marzo de 1994, presentado por el Grupo de los 21 y titulado " Declaración sobre la cuestión de las garantías negativas de seguridad " UN CD/1256 وثيقة مقدمة من مجموعة اﻟ١٢ في ١٣ آذار/مارس ٤٩٩١ ومعنونة " إعلان بشأن مسألة ضمانات اﻷمن السلبية "
    CD/1256 De fecha 31 de marzo de 1994, presentado por el Grupo de los 21 y titulado " Declaración sobre la cuestión de las garantías negativas de seguridad " UN CD/1256 وثيقة مقدمة من مجموعة اﻟ١٢ في ١٣ آذار/مارس ٤٩٩١ ومعنونة " إعلان بشأن مسألة ضمانات اﻷمن السلبية "
    Adherimos a este respecto a las declaraciones hechas por el Grupo de los 77, la delegación de Barbados en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM) y la delegación de Trinidad y Tabago en nombre de la Alianza de los Estados Insulares Pequeños. UN وفي هذا الصدد، فإننا نؤيد البيانات التــي أدلت بها مجموعة اﻟ ٧٧، ووفد بربادوس نيابة عن المجموعـــة الكاريبية ووفد ترينيــداد وتوباغـــو نيابة عن تحالف الدول الجزرية الصغيرة.
    Esta posición ha sido, además, respaldada por el Grupo de los 77 y el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe. UN ويحظى هذا الموقف بدعم من مجموعة السبعة والسبعين ومجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Para algunas de las propuestas que mi delegación presenta hoy he encontrado apoyo en ideas lanzadas hace mucho tiempo por el Grupo de los 77, la Unión Europea y los países nórdicos. UN وقد لمست تأييدا لبعض المقترحات التي يقدمها وفدي اليوم في أفكار تقدمت بها منذ زمن كل من مجموعة اﻟ ٧٧، والاتحاد اﻷوروبي، وبلدان الشمال.
    Proyecto de decisión presentado por el Grupo de los 77 y China UN مشروع مقرر مقدم من مجموعة اﻟ٧٧ والصين
    Proyecto presentado por el Grupo de los 77 y China UN مشروع مقترح من مجموعة اﻟ ٧٧ والصين
    La propuesta hecha el 5 de junio por el Grupo de los 21 contiene varios elementos interesantes. UN فينطوي الاقتراح المقدم من مجموعة اﻟ١٢ في ٥ حزيران/يونيه على عناصر مختلفة مثيرة للاهتمام.
    El Coordinador del Grupo de los 21 ha manifestado que el Grupo espera una respuesta a las diversas propuestas que se han hecho sobre el desarme nuclear, en especial las formuladas por el Grupo de los 21 y por los miembros de dicho Grupo. UN وقد ذكر منسق مجموعة اﻟ ١٢ أن المجموعة تنتظر ردا ًعلى ما قُدم من مقترحات مختلفة بشأن نزع السلاح النووي، وخاصة من مجموعة اﻟ ١٢ وأعضاء مجموعة اﻟ ١٢.
    Proyecto de propuesta presentado por el Grupo de los 77 y China UN مشروع مقترح مقدم من مجموعة اﻟ ٧٧ والصين
    En el mismo período de sesiones, el Comité Preparatorio, en su decisión 10, decidió pedir al Relator que, con la asistencia de la Secretaría, preparara un documento de trabajo revisado amplio e integrado, basado en la versión revisada del documento presentado por el Grupo de los 77 y China, en el que se tuvieran en cuenta las observaciones y propuestas formuladas por las delegaciones. UN وفي الدورة نفسها، قررت اللجنة التحضيرية، في مقررها ١٠، أن تطلب إلى المقرر أن يعد، بمساعدة اﻷمانة العامة، ورقــة عمــل منقحة ومتكاملة وشاملة، تستند إلى النص المنقح المقدم من مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وتأخذ في الحسبان ما أدلت به الوفود من تعليقات وما قدمته من مقترحات.
    No discutimos que el Embajador Shannon estuviera actuando en el ámbito de ese tema; de hecho el documento citado por el Grupo de los 21 lo demuestra. No discutimos ese extremo en absoluto, simplemente decimos que históricamente UN إننا لا نجادل في أن السيد السفير شانُن كان يعمل بموجب البند ٢ من جدول اﻷعمال - وفي الواقع أن الوثيقة التي استشهدت بها مجموعة اﻟ ١٢ هي دليل على ذلك.
    Presentado por el Grupo de los 77 y China UN مساهمة مقدمة من مجموعة السبعة والسبعين والصين
    No obstante, ha votado a favor de las dos enmiendas propuestas por el Grupo de los Estados de África porque considera que el Relator Especial ha excedido su mandato. UN بيد أنه صوّت لفائدة التعديلين المقترحين من مجموعة الدول الأفريقية لأنه يرى أن المقرر الخاص قد تجاوز حدود ولايته.
    Apoyamos plenamente el llamamiento realizado por el Grupo de los 77, el Movimiento de los Países No Alineados y la Asamblea General para que se reanude el diálogo entre el Norte y el Sur. UN إننا نؤيد تمام التأييد الدعوة من جانب مجموعة اﻟ ٧٧ وحركة عدم الانحياز والجمعيــة العــامة لاستئناف الحوار المتوقف بين الشمال والجنوب.
    Muchas declaraciones de cumbres pertinentes a la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, como las formuladas por el Grupo de los Ocho y el Grupo de los 20, requieren compromiso político y atención en la esfera de la política exterior. UN ويتطلب كثير من إعلانات القمة ذات الصلة بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، مثل الإعلانات الصادرة عن مجموعة البلدان الثمانية ومجموعة البلدان العشرين، اهتماما على صعيد السياسة الخارجية والتزاما سياسيا.
    Mi delegación agradece profundamente el ofrecimiento de 500 millones de dólares hecho por el Grupo de los Siete, en el curso de la Cumbre de Lyon, celebrada en junio pasado, con el objeto de reducir la deuda de los países africanos. UN ويقدر وفد بلدي تقديرا كبيرا الزيادة الهامة البالغة ٥٠٠ مليون دولار التي تستهدف خفض دين البلدان اﻷفريقية، والتي قدمتها مجموعة البلدان الصناعيــة الكبرى السبعة أثنـاء اجتمـاع القمـة الــذي
    :: Se ha comprometido a hacer contribuciones financieras, por un valor ligeramente superior a 200 millones de dólares de los EE.UU., a la Asociación mundial contra la proliferación de armas de destrucción masiva y materiales afines que se creó en la Cumbre de Kananaskis celebrada por el Grupo de los Ocho en 2002. UN - وقد تعهدت اليابان بتقديم تبرع مالي يزيد قليلا عن 200 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة إلى الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل، التي بدأت في مؤتمر قمة كاناناسكيس لمجموعة البلدان الثمانية الذي عقد عام 2002.
    Respecto de los métodos de trabajo del Consejo, mi delegación apoya las propuestas presentadas por el Grupo de los cinco pequeños países. UN في ما يتعلق بأساليب عمل المجلس، يدعم وفد بلدي الاقتراحات المقدَّمة من مجموعة البلدان الخمسة الصغيرة.
    No hace tanto, la comunidad internacional, encabezada por el Grupo de los Ocho, declaró solemnemente su compromiso de apoyar la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD). UN ولم يمض وقت طويل على إعلان المجتمع الدولي، بقيادة مجموعة الدول الثماني، رسميا التزامه بدعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Barbados apoya firmemente la posición presentada por el Grupo de los 77 y China de que la crisis deriva esencialmente del problema de la corriente de fondos de la Organización, creado por el hecho de que los principales Estados Miembros no pagan íntegramente y a tiempo sus cuotas. UN وتتمسك بربادوس بشدة بالموقف الذي عبرت عنه مجموعة اﻟ ٧٧ والصين من أن اﻷزمة تنبع أساسا من مشكلة التدفق النقدي للمنظمة، التي أوجدها عدم سداد الدول اﻷعضاء الرئيسية لاشتراكاتها الكاملة في مواعيدها.
    En el programa de trabajo presentado por el Grupo de los 21 en 1997 se proponía también el nombramiento de un coordinador especial encargado de celebrar consultas sobre esa cuestión. UN وقد اقترحنا في برنامج العمل الذي قدمته مجموعة اﻟ ١٢ خلال عام ٧٩٩١ تعيين منسق خاص للتشاور حول هذا الموضوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد