ويكيبيديا

    "por el texto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بالنص
        
    • بالعبارة
        
    • بالصياغة
        
    • ويستعاض
        
    • بالنصين
        
    • فقد استعيض عنها
        
    • عن النص الحالي
        
    • عن النص المقترح
        
    • بنص الفقرة
        
    • يحل النص
        
    Si se alcanza el consenso para suprimir el anexo II, sustitúyase el párrafo 3 por el texto siguiente: UN إذا تحقق توافق في الآراء على شطب المرفق الثاني، يستعاض عن الفقرة 3 بالنص التالي:
    Si se alcanza el consenso para suprimir el anexo II, sustitúyase el párrafo 3 por el texto siguiente: UN إذا تحقق توافق في الآراء على شطب المرفق الثاني، يستعاض عن الفقرة 3 بالنص التالي:
    Sustitúyanse los dos primeros párrafos del párrafo 9 del artículo 3 del anexo 2 por el texto siguiente: UN يستعاض عن الفقرتين الأوليين من الفقرة 9 من المادة 3 من المرفق 2 بالنص التالي:
    Sustitúyase el párrafo 10 del artículo 3 del anexo 2 por el texto siguiente: UN يستعاض عن الفقرة 10 من المادة 3 من المرفق 2 بالنص التالي:
    Sustitúyase el párrafo 10 del artículo 4 de la primera parte del anexo 7 por el texto siguiente: UN يستعاض عن الفقرة 10 من المادة 4 من الجزء الأول من المرفق 7 بالنص التالي:
    Reemplácese el inciso actual por el texto siguiente: UN يستعاض عن الفقرة الفرعية الحالية بالنص التالي:
    Reemplácense los párrafos 1 a 10 del anexo I por el texto siguiente: UN يستعاض عن الفقرات ١ إلى ١٠ من المرفق اﻷول الحالي بالنص التالي:
    En el anexo I, sustitúyase la reseña correspondiente a México por el texto siguiente: UN في المرفق اﻷول يستعاض عن النص المتعلق بالمكسيك بالنص التالي:
    Mi delegación, por consiguiente, propone reemplazar la redacción de esa declaración, por el texto siguiente, que a nuestro juicio refleja más acertadamente la situación: UN وبالتالي يقترح وفد بلدي الاستعاضة عن الجملة الثانية من الفقرة ٥ بالنص التالي الذي نعتقد أنه يعبر عن الوضع بصورة أدق:
    Después de tecnología y conocimientos sustitúyase el resto de la oración por el texto siguiente UN بعد عبارة وعدم التمييز، يستعاض عن باقي الجملة بالنص التالي:
    Sustitúyanse los apartados por el texto siguiente: UN يستعاض عن الفقرات الفرعية بالنص التالي:
    Sustitúyase el anexo por el texto adjunto. Español Página UN يستعاض عن المرفق بالنص الوارد في الصفحتين التاليتين.
    356. El Sr. Mehedi propuso sustituir el cuarto párrafo del preámbulo por el texto siguiente: UN ٦٥٣- واقترح السيد مهدي الاستعاضة عن صيغة الفقرة الرابعة من الديباجة بالنص التالي:
    Sustitúyase los anexos VIII.A y B por el texto que figura a continuación. UN يستعاض عن المرفقين الثامن ألف وباء بالنص الوارد أدناه.
    El párrafo 3 ha sido sustituido por el texto siguiente: UN واستعيض عن الفقرة ٣ من المنطوق بالنص التالي:
    Sustitúyase la penúltima oración por el texto siguiente: UN يستعاض عن الجملة قبل اﻷخيرة بالنص التالي:
    Sustitúyase el párrafo por el texto que figura a continuación y renumérense en consecuencia los párrafos siguientes. UN يستعاض عن الفقرة بالنص الوارد أدناه، ويعاد ترقيم الفقرات التالية تبعا لذلك.
    Elimínese el artículo 13 y sustitúyase el artículo 2 por el texto siguiente: UN تُحذف المادة ١٣ ويستعاض عن المادة ٢ بالنص التالي:
    La ratificación es un acto previsto en un texto preexistente, por el cual el Estado confirma su intención de comprometerse por el texto negociado y suscrito. UN والتصديق فعل مقضي به في نص موجود سلفا، وتؤكد الدولة بمقتضاه اعتزامها الالتزام بالنص الذي تم التفاوض عليه وأصبحت هي طرفا فيه.
    Sustitúyase la última oración por el texto siguiente: UN يستعاض عن الجملة بالعبارة التالية
    Esa dificultad podría superarse con la supresión de la frase citada y su sustitución por el texto siguiente: UN ويمكن التغلب على هذه الصعوبة بحذف العبارة المذكورة أعلاه واستبدالها بالصياغة التالية:
    Numérese de nuevo como párrafo 7 bis y sustitúyase por el texto siguiente: UN يُعاد ترقيمها بوصفها الفقرة ٧ مكررا ويستعاض عنها بما يلي:
    Artículo 3, párrafos 3.4 y 3.5: Sustituir por el texto siguiente: UN البندان 3-4 و 3-5: يُستعاض عنهما بالنصين التاليين:
    fue sustituido por el texto siguiente: UN فقد استعيض عنها بالنص التالي:
    Sustitúyase el texto actual del artículo 4 por el texto siguiente: UN يُستعاض عن النص الحالي للمادة 4 بالنص التالي:
    Algunas delegaciones se mostraron a favor de sustituir el texto propuesto por el texto de la disposición sobre el seguimiento de los dictámenes del Comité. UN وأيدت بعض الوفود الاستعاضة عن النص المقترح بصيغة الحكم المتعلق بمتابعة آراء اللجنة.
    Párrafo 6: Sustituirlo por el texto del artículo 9, párrafo 1 de la Convención internacional contra la toma de rehenes. UN يستعاض عن هذه الفقرة بنص الفقرة ١ من المادة ٩ من الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن.
    Sustitúyase el texto que figura en el documento CEDAW/C/ARM/1 (Part II), párrafos 1 a 99, por el texto adjunto. UN يحل النص المرفق محـل النص الـوارد في الوثيقــة 1/MRA/C/WADEC، الجـزء الثـاني، الفقـرات ١ إلى ٩٩.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد