Si se alcanza el consenso para suprimir el anexo II, sustitúyase el párrafo 3 por el texto siguiente: | UN | إذا تحقق توافق في الآراء على شطب المرفق الثاني، يستعاض عن الفقرة 3 بالنص التالي: |
Si se alcanza el consenso para suprimir el anexo II, sustitúyase el párrafo 3 por el texto siguiente: | UN | إذا تحقق توافق في الآراء على شطب المرفق الثاني، يستعاض عن الفقرة 3 بالنص التالي: |
Sustitúyanse los dos primeros párrafos del párrafo 9 del artículo 3 del anexo 2 por el texto siguiente: | UN | يستعاض عن الفقرتين الأوليين من الفقرة 9 من المادة 3 من المرفق 2 بالنص التالي: |
Sustitúyase el párrafo 10 del artículo 3 del anexo 2 por el texto siguiente: | UN | يستعاض عن الفقرة 10 من المادة 3 من المرفق 2 بالنص التالي: |
Sustitúyase el párrafo 10 del artículo 4 de la primera parte del anexo 7 por el texto siguiente: | UN | يستعاض عن الفقرة 10 من المادة 4 من الجزء الأول من المرفق 7 بالنص التالي: |
Reemplácese el inciso actual por el texto siguiente: | UN | يستعاض عن الفقرة الفرعية الحالية بالنص التالي: |
Reemplácense los párrafos 1 a 10 del anexo I por el texto siguiente: | UN | يستعاض عن الفقرات ١ إلى ١٠ من المرفق اﻷول الحالي بالنص التالي: |
En el anexo I, sustitúyase la reseña correspondiente a México por el texto siguiente: | UN | في المرفق اﻷول يستعاض عن النص المتعلق بالمكسيك بالنص التالي: |
Mi delegación, por consiguiente, propone reemplazar la redacción de esa declaración, por el texto siguiente, que a nuestro juicio refleja más acertadamente la situación: | UN | وبالتالي يقترح وفد بلدي الاستعاضة عن الجملة الثانية من الفقرة ٥ بالنص التالي الذي نعتقد أنه يعبر عن الوضع بصورة أدق: |
Después de tecnología y conocimientos sustitúyase el resto de la oración por el texto siguiente | UN | بعد عبارة وعدم التمييز، يستعاض عن باقي الجملة بالنص التالي: |
Sustitúyanse los apartados por el texto siguiente: | UN | يستعاض عن الفقرات الفرعية بالنص التالي: |
Sustitúyase el anexo por el texto adjunto. Español Página | UN | يستعاض عن المرفق بالنص الوارد في الصفحتين التاليتين. |
356. El Sr. Mehedi propuso sustituir el cuarto párrafo del preámbulo por el texto siguiente: | UN | ٦٥٣- واقترح السيد مهدي الاستعاضة عن صيغة الفقرة الرابعة من الديباجة بالنص التالي: |
Sustitúyase los anexos VIII.A y B por el texto que figura a continuación. | UN | يستعاض عن المرفقين الثامن ألف وباء بالنص الوارد أدناه. |
El párrafo 3 ha sido sustituido por el texto siguiente: | UN | واستعيض عن الفقرة ٣ من المنطوق بالنص التالي: |
Sustitúyase la penúltima oración por el texto siguiente: | UN | يستعاض عن الجملة قبل اﻷخيرة بالنص التالي: |
Sustitúyase el párrafo por el texto que figura a continuación y renumérense en consecuencia los párrafos siguientes. | UN | يستعاض عن الفقرة بالنص الوارد أدناه، ويعاد ترقيم الفقرات التالية تبعا لذلك. |
Elimínese el artículo 13 y sustitúyase el artículo 2 por el texto siguiente: | UN | تُحذف المادة ١٣ ويستعاض عن المادة ٢ بالنص التالي: |
La ratificación es un acto previsto en un texto preexistente, por el cual el Estado confirma su intención de comprometerse por el texto negociado y suscrito. | UN | والتصديق فعل مقضي به في نص موجود سلفا، وتؤكد الدولة بمقتضاه اعتزامها الالتزام بالنص الذي تم التفاوض عليه وأصبحت هي طرفا فيه. |
Sustitúyase la última oración por el texto siguiente: | UN | يستعاض عن الجملة بالعبارة التالية |
Esa dificultad podría superarse con la supresión de la frase citada y su sustitución por el texto siguiente: | UN | ويمكن التغلب على هذه الصعوبة بحذف العبارة المذكورة أعلاه واستبدالها بالصياغة التالية: |
Numérese de nuevo como párrafo 7 bis y sustitúyase por el texto siguiente: | UN | يُعاد ترقيمها بوصفها الفقرة ٧ مكررا ويستعاض عنها بما يلي: |
Artículo 3, párrafos 3.4 y 3.5: Sustituir por el texto siguiente: | UN | البندان 3-4 و 3-5: يُستعاض عنهما بالنصين التاليين: |
fue sustituido por el texto siguiente: | UN | فقد استعيض عنها بالنص التالي: |
Sustitúyase el texto actual del artículo 4 por el texto siguiente: | UN | يُستعاض عن النص الحالي للمادة 4 بالنص التالي: |
Algunas delegaciones se mostraron a favor de sustituir el texto propuesto por el texto de la disposición sobre el seguimiento de los dictámenes del Comité. | UN | وأيدت بعض الوفود الاستعاضة عن النص المقترح بصيغة الحكم المتعلق بمتابعة آراء اللجنة. |
Párrafo 6: Sustituirlo por el texto del artículo 9, párrafo 1 de la Convención internacional contra la toma de rehenes. | UN | يستعاض عن هذه الفقرة بنص الفقرة ١ من المادة ٩ من الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن. |
Sustitúyase el texto que figura en el documento CEDAW/C/ARM/1 (Part II), párrafos 1 a 99, por el texto adjunto. | UN | يحل النص المرفق محـل النص الـوارد في الوثيقــة 1/MRA/C/WADEC، الجـزء الثـاني، الفقـرات ١ إلى ٩٩. |