ويكيبيديا

    "por estados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من الدول
        
    • من دول
        
    • من جانب الدول
        
    • من جانب دول
        
    • من قبل دول
        
    • بها الدول
        
    • عن الدول
        
    • قيام دول
        
    • حسب الدول
        
    • قبل الدول
        
    • قدمتها الدول
        
    • من قِبَل دول
        
    • عن دول
        
    • حسب ترتيب الدول
        
    • من دولتين
        
    Observando que las solicitudes de asistencia electoral formuladas por Estados Miembros siguen siendo numerosas y que su índole sigue cambiando, UN وإذ تلاحظ الارتفاع المستمر والطابع المتنامي في عدد الطلبات المقدمة من الدول اﻷعضاء للحصول على المساعدة الانتخابية،
    Observando que las solicitudes de asistencia electoral formuladas por Estados Miembros siguen siendo numerosas y que su índole sigue cambiando, UN وإذ تلاحظ الارتفاع المستمر والطابع المتنامي في عدد الطلبات المقدمة من الدول اﻷعضاء للحصول على المساعدة الانتخابية،
    En esa época, únicamente los gobiernos regían el mundo y, por lo tanto, las Naciones Unidas estaban compuestas por Estados. UN وكان العالم في تلك اﻷيام محكوما من جانب الحكومات وحدها، وهكذا فإن اﻷمم المتحدة تكونت من الدول.
    En cuarto lugar, en el procedimiento actual interviene un comité compuesto por Estados que adoptan de hecho decisiones cuasijudiciales. UN رابعا، يتعلق الاجراء الحالي بلجنة مكونة من دول تتخذ ما هي في الواقع قرارات شبه قضائية.
    Dos de esos prófugos se encuentran actualmente detenidos por Estados Miembros y se están realizando negociaciones para su traslado a La Haya. UN ويوجد اثنان من هؤلاء الأشخاص متحفظا عليهما حاليا في دولتين من الدول الأعضاء، وتجري المفاوضات لضمان نقلهما إلى لاهاي.
    Pese a que ambos órganos están integrados por Estados Miembros su composición varía. UN وتتشكل كلتا هاتين الهيئتين من الدول الأعضاء إلا أن تكوينهما يختلف.
    Pese a que ambos órganos están integrados por Estados Miembros su composición varía. UN وتتشكل كلتا هاتين الهيئتين من الدول الأعضاء إلا أن تكوينهما يختلف.
    Los ejemplos, proporcionados principalmente por Estados desarrollados, ponían de manifiesto los posibles beneficios de aplicar este enfoque a la asistencia. UN وقد برهنت الأمثلة المقدمة في معظمها من الدول المتقدمة على الفوائد المحتملة لاعتماد هذا النهج إزاء المساعدة.
    ii) Número de comunicaciones enviadas por Estados y otras entidades en que se solicita asesoramiento sobre cómo aplicar las sanciones UN ' 2` عدد الرسائل الواردة من الدول والكيانات الأخرى التي تُلتمس فيها المشورة بشأن كيفية الامتثال للتدابير
    ii) Número de comunicaciones enviadas por Estados y otras entidades en que se solicita asesoramiento sobre cómo mejorar el cumplimiento UN ' 2` عدد الرسائل الواردة من الدول والكيانات الأخرى التي تُلتمس فيها المشورة بشأن سبل تحسين الامتثال
    119. Facilidades de estudio y formación profesional ofrecidas por Estados Miembros a los habitantes de los territorios no autónomos UN ١١٩ - التسهيلات الدراسية والتدريبية المعروضة من الدول اﻷعضاء لصالح سكان اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    profesional ofrecidas por Estados Miembros a los habitantes de los Territorios no autónomos UN التسهيلات الدراسية والتدريبية المعروضة من الدول اﻷعضاء لصالح سكان اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    FACILIDADES DE ESTUDIO Y FORMACION PROFESIONAL OFRECIDAS por Estados UN التسهيلات الدراسية والتدريبية المعروضة من الدول اﻷعضاء
    Facilidades de estudio y formación profesional ofrecidas por Estados Miembros a los habitantes de los territorios no autónomos UN التسهيلات الدراسية والتدريبية المعروضة من الدول اﻷعضاء لصالح سكان اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    86. Facilidades de estudio y formación profesional ofrecidas por Estados Miembros a los habitantes de los territorios no autónomos UN التسهيلات الدراسية والتدريبية المعروضة من الدول اﻷعضاء لصلاح سكان اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    profesional ofrecidas por Estados Miembros a los habitantes de los Territorios no autónomos UN التسهيلات الدراسية والتدريبية المعروضة من الدول اﻷعضاء لصالح سكان اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    De las 38 respuestas recibidas 31 se atenían a las directrices, incluidas 26 presentadas por Estados que aportaban contingentes. UN وورد 38 ردا التزم 31 منها بالمبادئ التوجيهية، بما فيها 26 ردا من دول مساهمة بقوات.
    Las Naciones Unidas y sus organismos especializados son organizaciones intergubernamentales compuestas solamente por Estados soberanos. UN والأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة منظماتٌ حكومية دولية تتألف من دول ذات سيادة وحسب.
    Es importante señalar que este Convenio está abierto a la ratificación por Estados que no sean miembros del Consejo de Europa. UN ومن المهم الإشارة إلى أن هذه الاتفاقية متاحة للتصديق عليها من جانب الدول غير الأعضاء في مجلس أوروبا.
    Deseo someter a decisión las solicitudes presentadas por Estados no miembros de la Conferencia para participar en nuestra labor. UN يتعين علي أن أعرض طلبات الاشتراك في أعمال مؤتمرنا المقدمة من جانب دول ليست أعضاء فيه من أجل اتخاذ قرار بشأنها.
    Las Naciones Unidas fueron creadas por Estados soberanos y no pueden hacer nada sin su asentimiento. UN فاﻷمم المتحدة أنشئت من قبل دول ذات سيادة ولا تستطيع القيام بأي شيء دون موافقتها.
    En su 26º período de sesiones, el Comité examinó 150 informes presentados por Estados Partes. UN وبانعقاد دورة اللجنة السادسة والعشرين كانت قد نظرت في 150 تقريراً تقدمت بها الدول الأطراف.
    GARANTÍAS DE SEGURIDAD UNILATERALES DADAS por Estados POSEEDORES DE ARMAS NUCLEARES UN ضمانات اﻷمن الانفرادية الصادرة عن الدول الحائزة
    Es inaceptable la utilización o la sanción del terrorismo por Estados individuales. UN ولا يمكن قبول قيام دول فرادى باللجوء إلى اﻹرهاب أو إقراره.
    LISTA DETALLADA DE CASOS DE EJECUCIÓN O NO EJECUCIÓN DE MANDAMIENTOS DE CAPTURA LIBRADOS por Estados, ENTIDADES Y ORGANIZACIONES INTERNACIONALES EN EL TERRITORIO DE LA EX YUGOSLAVIA UN عرض مفصﱠل لحالات تنفيذ أو عدم تنفيذ اﻷوامر بالقبض حسب الدول والكيانات والمنظمات الدولية في إقليم يوغوسلافيا السابقة
    Reúne la información sobre gastos militares presentada voluntariamente por Estados Miembros y los publica anualmente por conducto de un informe consolidado para la Asamblea General. UN ويقوم بجمع المعلومات عن النفقات العسكرية المقدمة طوعا من قبل الدول الأعضاء وينشرها سنويا من خلال تقرير موحد إلى الجمعية العامة.
    Examinó y comentó varios informes presentados por Estados partes en el Pacto, haciendo referencia específicamente a la aplicación del artículo 27. UN ونظرت في عدد من التقارير التي قدمتها الدول اﻷطراف في العهد وعلقت على هذه التقارير مع إشارة خاصة الى تنفيذ المادة ٢٧.
    Además, el Organismo ha sido informado por Estados poseedores de armas nucleares que el concepto específico de la iniciación multipunto se utiliza en algunos dispositivos nucleares explosivos conocidos. UN وعلاوةً على ذلك، تم إبلاغ الوكالة من قِبَل دول حائزة للأسلحة النووية بأن مفهوم البدء المتعدد النقاط المحدد يُستخدَم في بعض الأجهزة المتفجرة النووية المعروفة.
    En segundo lugar, podemos observar que estamos ante actos formulados por Estados: Colombia, Cuba, Egipto, los Estados Unidos, la Federación de Rusia, Francia, Jordania, Noruega y Suiza. UN 171- ثانيا، يمكننا أن نلاحظ بأن الأمر يتعلق بأعمال صادرة عن دول: الاتحاد الروسي والأردن وسويسرا وفرنسا وكوبا وكولومبيا ومصر والنرويج والولايات المتحدة.
    A. Índice de resúmenes de casos de la recopilación CLOUT por Estados o entidades en que UN ألف - فهرس لخلاصات القضايا في اطار كلاوت حسب ترتيب الدول/الهيئات التي
    El Comité ha aprobado tres nombres presentados por Estados Miembros y ha incluido en la lista información adicional recibida de dos Estados sobre nombres ya incluidos en ella. UN وأقرت اللجنة تقارير لأسماء وردت من ثلاث دول، وأضيفت للقائمة معلومات إضافية وردت من دولتين عن أسماء مدرجة بالقائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد