Yo perdón por interrumpir, dije que podría hacerlo pero no si no he visto el código, lo que significa que iré a otra misión. | Open Subtitles | آسف على المقاطعة لقد قلت أنه يُمكنني فعل هذا, لكن إذا لم أستطيع رؤية الرمز |
- Perdón. Perdón por interrumpir, pero no les formulé una pregunta. | Open Subtitles | أعذرني، أنا آسف على المقاطعة لكني لم اعرض هذا كسؤال |
Buen artículo. Lo leí. Perdón por interrumpir. | Open Subtitles | هذه مقالة رائعة , قرأتها سابقاً آسف للمقاطعة |
Hola. Perdón por interrumpir. ¿Podría decirte algo? | Open Subtitles | مرحباً ، آسفة للمقاطعة أيمكنني التحدث معكِ لدقيقة؟ |
Perdón por interrumpir ¿pero te importaría que esta noche tomara prestado este vestido? | Open Subtitles | اسفة على المقاطعة ولكن هل تمانعين ما اذا استعرت هذا الفستان الليلة ؟ |
Perdón por interrumpir, pero acabo de hablar con los familiares de Jenny Wittman. | Open Subtitles | اسف على المقاطعة لكنني تحدثت لتوي مع عائلة جيني ويتمان |
¿Sí? Perdón por interrumpir, pero necesito que escuches algo. | Open Subtitles | اَسفة على المقاطعة لكني أحتاج أن أُسمعك شيء |
Perdón por interrumpir. Dijo que le avisara cuando ellos estuvieran aquí? | Open Subtitles | آسف على المقاطعة ، طلبتَ مني أنّ أعلمكَ عن مجيئهم فور وصولهم؟ |
Es una buena persona si le das una oportunidad. Perdón por interrumpir. | Open Subtitles | هي شخص لطيف اذا منحتيها الفرصة أسفة على المقاطعة |
Perdón por interrumpir. Tenemos que empezar a prepararnos para el Sector. | Open Subtitles | آسفة على المقاطعة لكن علينا الاستعداد للذهاب الى القطاع |
Perdón por interrumpir, pero no pude evitar oír su conversación. | Open Subtitles | أنا أسف للمقاطعة يا رفاق, لكن لم أستطع أن أمنع نفسي من سماع حديثكم. |
Perdón por interrumpir, pero debería irme. | Open Subtitles | امم اسف للمقاطعة لكن انا حقا يجب ان اذهب |
Perdón por interrumpir, Sr. Presidente. Llegó el Secretario General. | Open Subtitles | آسفة للمقاطعة سيدي الرئيس، لكن الأمين العام هنا. |
Perdón por interrumpir, pero me pareció oír a una paciente que tal vez necesita ser animada. | Open Subtitles | آسف للمقاطعة ولكني إعتقدت بأني سمعت مريضاً يحتاج لبعض التشجيع |
Perdón por interrumpir pero no puedo esperar. | Open Subtitles | آسف للمقاطعة ولكن أنا لا يمكن أن تنتظر. |
Me disculpo por interrumpir su servicio, Padre, pero me encargaré desde aquí. | Open Subtitles | أعتذر على مقاطعة عملكَ يا أبتِ، ولكنّي سأتوالى الأمر من هنا. |
Perdón por interrumpir, pero ¿sabes algo de tu padre? | Open Subtitles | اسفة للمقاطعه لكنك لم تسمع عن والدك |
Apenado por interrumpir sus servicios religiosos, pero las noticias buenas requieren una bebida y yo detesto beber solo. | Open Subtitles | أسف لمقاطعة صلاوتكم ولكن الاخبار السارة تتطلب من المرء أن يشرب |
Perdón por interrumpir. | Open Subtitles | أنا أسف علي المقاطعة |
Perdón por interrumpir. Solo necesito hablar con vuestra profesora. | Open Subtitles | عُذراً على المُقاطعة أود فحسب أنّ أتحدث إلى مُعَلِّمتكم |
Perdón por interrumpir. | Open Subtitles | أعتذر عن المقاطعة. |
No, por favor, sigue. Perdón por interrumpir. | Open Subtitles | لا لا, من فضلك تابع انا اسف على المقاطعه |
En algunos países te cortarían los piececitos por interrumpir la relajación del patrón. | Open Subtitles | في بعض البلدان، سيبترون قدميك العفريتة لمقاطعتك خطاب السيّد |
Perdón por interrumpir, pero la policía tiene novedades de Prine. | Open Subtitles | آسف لمُقَاطَعَة عملِكَ، لكن الشرطةَ كَانَ عِنْدَها إختراق على |
Disculpa por interrumpir tu noche de sábado, pero pensé que te interesaría. | Open Subtitles | أتأسف عن مقاطعة ليلة نهاية الأسبوع لكني ظننت أن هذا سيهمك |
Um, perdón por interrumpir, ¿pero no tienes una tanga que combine? | Open Subtitles | آسفة على مقاطعتكم ، لكن هلى عندك قطع تتماشى مع هذا |
No es por interrumpir esta repugnante conversa, pero mi hija de 4 años está ansiosa por ver los peluches. | Open Subtitles | لا اريد مقاطعة هذا الحدث المقرف, ولكن ابنتي متلهفة بشدة للذهاب لرؤية الحيوانات المحشوة. |
No importa, tú debes... disculpa por interrumpir. | Open Subtitles | ...حتى لو حدث هذا، فإنك يجب اسمحي لي أن أقاطعك |