"por interrumpir" - Translation from Spanish to Arabic

    • على المقاطعة
        
    • للمقاطعة
        
    • على مقاطعة
        
    • للمقاطعه
        
    • لمقاطعة
        
    • علي المقاطعة
        
    • على المُقاطعة
        
    • عن المقاطعة
        
    • على المقاطعه
        
    • لمقاطعتك
        
    • لمُقَاطَعَة
        
    • عن مقاطعة
        
    • على مقاطعتكم
        
    • مقاطعة هذا
        
    • لي أن أقاطعك
        
    Yo perdón por interrumpir, dije que podría hacerlo pero no si no he visto el código, lo que significa que iré a otra misión. Open Subtitles آسف على المقاطعة لقد قلت أنه يُمكنني فعل هذا, لكن إذا لم أستطيع رؤية الرمز
    - Perdón. Perdón por interrumpir, pero no les formulé una pregunta. Open Subtitles أعذرني، أنا آسف على المقاطعة لكني لم اعرض هذا كسؤال
    Buen artículo. Lo leí. Perdón por interrumpir. Open Subtitles هذه مقالة رائعة , قرأتها سابقاً آسف للمقاطعة
    Hola. Perdón por interrumpir. ¿Podría decirte algo? Open Subtitles مرحباً ، آسفة للمقاطعة أيمكنني التحدث معكِ لدقيقة؟
    Perdón por interrumpir ¿pero te importaría que esta noche tomara prestado este vestido? Open Subtitles اسفة على المقاطعة ولكن هل تمانعين ما اذا استعرت هذا الفستان الليلة ؟
    Perdón por interrumpir, pero acabo de hablar con los familiares de Jenny Wittman. Open Subtitles اسف على المقاطعة لكنني تحدثت لتوي مع عائلة جيني ويتمان
    ¿Sí? Perdón por interrumpir, pero necesito que escuches algo. Open Subtitles اَسفة على المقاطعة لكني أحتاج أن أُسمعك شيء
    Perdón por interrumpir. Dijo que le avisara cuando ellos estuvieran aquí? Open Subtitles آسف على المقاطعة ، طلبتَ مني أنّ أعلمكَ عن مجيئهم فور وصولهم؟
    Es una buena persona si le das una oportunidad. Perdón por interrumpir. Open Subtitles هي شخص لطيف اذا منحتيها الفرصة أسفة على المقاطعة
    Perdón por interrumpir. Tenemos que empezar a prepararnos para el Sector. Open Subtitles آسفة على المقاطعة لكن علينا الاستعداد للذهاب الى القطاع
    Perdón por interrumpir, pero no pude evitar oír su conversación. Open Subtitles أنا أسف للمقاطعة يا رفاق, لكن لم أستطع أن أمنع نفسي من سماع حديثكم.
    Perdón por interrumpir, pero debería irme. Open Subtitles امم اسف للمقاطعة لكن انا حقا يجب ان اذهب
    Perdón por interrumpir, Sr. Presidente. Llegó el Secretario General. Open Subtitles آسفة للمقاطعة سيدي الرئيس، لكن الأمين العام هنا.
    Perdón por interrumpir, pero me pareció oír a una paciente que tal vez necesita ser animada. Open Subtitles آسف للمقاطعة ولكني إعتقدت بأني سمعت مريضاً يحتاج لبعض التشجيع
    Perdón por interrumpir pero no puedo esperar. Open Subtitles آسف للمقاطعة ولكن أنا لا يمكن أن تنتظر.
    Me disculpo por interrumpir su servicio, Padre, pero me encargaré desde aquí. Open Subtitles أعتذر على مقاطعة عملكَ يا أبتِ، ولكنّي سأتوالى الأمر من هنا.
    Perdón por interrumpir, pero ¿sabes algo de tu padre? Open Subtitles اسفة للمقاطعه لكنك لم تسمع عن والدك
    Apenado por interrumpir sus servicios religiosos, pero las noticias buenas requieren una bebida y yo detesto beber solo. Open Subtitles أسف لمقاطعة صلاوتكم ولكن الاخبار السارة تتطلب من المرء أن يشرب
    Perdón por interrumpir. Open Subtitles أنا أسف علي المقاطعة
    Perdón por interrumpir. Solo necesito hablar con vuestra profesora. Open Subtitles عُذراً على المُقاطعة أود فحسب أنّ أتحدث إلى مُعَلِّمتكم
    Perdón por interrumpir. Open Subtitles أعتذر عن المقاطعة.
    No, por favor, sigue. Perdón por interrumpir. Open Subtitles لا لا, من فضلك تابع انا اسف على المقاطعه
    En algunos países te cortarían los piececitos por interrumpir la relajación del patrón. Open Subtitles في بعض البلدان، سيبترون قدميك العفريتة لمقاطعتك خطاب السيّد
    Perdón por interrumpir, pero la policía tiene novedades de Prine. Open Subtitles آسف لمُقَاطَعَة عملِكَ، لكن الشرطةَ كَانَ عِنْدَها إختراق على
    Disculpa por interrumpir tu noche de sábado, pero pensé que te interesaría. Open Subtitles أتأسف عن مقاطعة ليلة نهاية الأسبوع لكني ظننت أن هذا سيهمك
    Um, perdón por interrumpir, ¿pero no tienes una tanga que combine? Open Subtitles آسفة على مقاطعتكم ، لكن هلى عندك قطع تتماشى مع هذا
    No es por interrumpir esta repugnante conversa, pero mi hija de 4 años está ansiosa por ver los peluches. Open Subtitles لا اريد مقاطعة هذا الحدث المقرف, ولكن ابنتي متلهفة بشدة للذهاب لرؤية الحيوانات المحشوة.
    No importa, tú debes... disculpa por interrumpir. Open Subtitles ...حتى لو حدث هذا، فإنك يجب اسمحي لي أن أقاطعك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more