Declaración presentada por la Fundación Diagrama, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من مؤسسة دياغراما، وهي منظمة غير حكومية تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Declaración presentada por la Fundación ISHA, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من مؤسسة إيشا، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Declaración presentada por la Fundación Al-Hakim, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من مؤسسة الحكيم، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Declaración presentada por la Fundación Contemporánea, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من المؤسسة المعاصرة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Declaración presentada por la Fundación Al-Khoei, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدَّم من مؤسسة الخوئي، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Declaración presentada por la Fundación Al-Hakim, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من مؤسسة الحكيم، وهي منظمة غير حكومية تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Declaración presentada por la Fundación Budista Tzu Chi, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدّم من مؤسسة تسو تشي البوذية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Declaración presentada por la Fundación Al-Hakim, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من مؤسسة الحكيم، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Declaración presentada por la Fundación Eudes, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من مؤسسة يوديس، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Declaración presentada por la Fundación S. M. Sehgal, organización no gubernamental reconocida como entidad consultativa por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من مؤسسة س. م. سيغال، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Declaración presentada por la Fundación Al-Khoei, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدَّم من مؤسسة الخوئي، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Declaración presentada por la Fundación Budista Tzu Chi, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدَّم من مؤسسة تسو تشي البوذية وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
El Fondo hace las veces de mecanismo central para facilitar la organización, ejecución y supervisión de los proyectos y actividades financiados por la Fundación y la presentación de | UN | والصندوق هو بمثابة آلية مركزية لتيسير تنظيم المشاريع والأنشطة الممولة من المؤسسة وتنفيذها ومراقبتها والإبلاغ عنها. |
Declaración presentada por la Fundación Educativa Internacional Amar a los Niños, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من المؤسسة التعليمية الدولية لمحبة الأطفال، منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Informe de ejecución de la subvención concedida al Tribunal por la Fundación Nippon | UN | تقرير الأداء عن المنحة المقدمة للمحكمة من المؤسسة اليابانية |
Proyectos financiados por la Fundación pro Naciones Unidas, desglosados por esfera de programas | UN | المشاريع الممولة من قبل مؤسسة الأمم المتحدة بحسب المجال البرنامجي |
La organización subrayó en su respuesta que no estaba financiada por la Fundación Nacional Cubano - Americana ni colaboraba con la Fundación en ninguna de sus actividades, incluida la ejecución conjunta de proyectos especiales. | UN | وأكدت المنظمة في ردها أنها لا تمول من قبل المؤسسة الوطنية الكوبية الأمريكية، ولم تتعاون مع هذه المؤسسة في أي من أنشطتها، بما في ذلك التنفيذ المشترك للمشاريع الخاصة. |
Originalmente formulada por la Fundación Cumbre Mundial de las Mujeres y varias organizaciones no gubernamentales durante la Conferencia Mundial de Beijing, la declaración es un ejemplo positivo de cooperación con los organismos de las Naciones Unidas. | UN | وكان الإعلان قد تمت صياغته في الأصل بواسطة المؤسسة وعدد من المنظمات غير الحكومية خلال مؤتمر بيجين العالمي ليشكِّل نموذجاً إيجابياً للتعاون مع هيئات الأمم المتحدة. |
Apoyando las declaraciones firmadas por dirigentes religiosos musulmanes, católicos y ortodoxos en las cumbres interconfesionales convocadas por la Fundación " Appeal of Conscience " y celebradas en Zurich en 1992 y en Estambul en 1994, | UN | وإذ تؤيد اﻹعلانين اللذين وقعهما القادة المسلمون والكاثوليك واﻷرثوذكس في مؤتمري القمة المشتركين بين اﻷديان اللذين عقدتهما مؤسسة مناشدة الضمير في زيوريخ في عام ١٩٩٢ وفي اسطنبول في عام ١٩٩٤، |
La traducción paralela de las NIC/NIIF fue coordinada y publicada por la Junta Nacional de la Asociación de Contables de Polonia y ha sido aprobada por un comité de examen nombrado por la Fundación del Comité Internacional de Normas de Contabilidad. | UN | وجرى تنسيق الترجمة الموازية لهذه المعايير ونَشرَها المجلس الوطني لرابطات المحاسبين في بولندا، كما وافقت عليها لجنة استعراض معينة من جانب مؤسسة لجنة معايير المحاسبة الدولية. |
Un proyecto de coordinación de las Naciones Unidas a cargo del MANUD fue financiado por la Fundación de las Naciones Unidas en Mozambique y está siendo ejecutado conjuntamente por el FNUAP y el UNIFEM. | UN | مشروع تنسيق تابع للأمم المتحدة داخل إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، مولته مؤسسة الأمم المتحدة في موزامبيق، ويشترك في تنفيذه صندوق الأمم المتحدة للسكان وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة. |
En los párrafos que siguen se enumeran las principales actividades realizadas por la Fundación para respaldar ese importante objetivo. | UN | وترد في الفقرات التالية الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها المؤسسة سعيا إلى بلوغ هذا الهدف الهام. |
Esa labor recibió apoyo mediante una subvención generosamente proporcionada por la Fundación John D. y Catherine T. MacArthur. | UN | وتم توفير الدعم لهذا العمل من خلال منحة سخية قدمتها مؤسسة جون د. |
89. Varios oradores hicieron referencia al foro de la juventud, organizado por la Fundación de Qatar y el Ministerio de Interior de Qatar, que tendría lugar del 7 al 9 de abril de 2015. | UN | 89- وأشار عددٌ من المتكلِّمين إلى منتدى الشباب المزمع أن تنظِّمه من 7 إلى 9 نيسان/ أبريل 2015 مؤسسةُ قطر ووزارةُ الداخلية القطرية. |
b) Destinar más recursos financieros a mejorar los asentamientos humanos y a pagar a las instituciones de financiación de viviendas utilizando los recursos obtenidos por la Fundación de fuentes nacionales, en los países en desarrollo y los países con economías en transición; | UN | (ب) زيادة الموارد المالية الموجهة لتنمية المستوطنات البشرية ومؤسسات التمويل الإسكاني التي تتولى المؤسسة جمعها من المصادر المحلية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال؛ |
q) Reserva del fondo de préstamos: como se establece en la regla 304.3.2 e) de la Reglamentación Financiera de la Fundación, el propósito de la reserva del fondo de préstamos es proporcionar y mantener una garantía a efectos de los préstamos tomados por la Fundación y mantener una buena situación de flujo de efectivo en la cuenta del fondo de préstamos de la Fundación. | UN | (ف) احتياطي صندوق القروض: حسبما ورد في القاعدة 304-3-2 (هـ) من النظام المالي للمؤسسة، الغرض من احتياطي صندوق القروض هو توفير واستبقاء ضمان للاقتراضات التي تأخذها المؤسسة وللمحافظة على حالة سليمة من التدفقات النقدية في صندوق القروض الخاص بالمؤسسة. |
Subvenciones aprobadas por la Fundación pro Naciones Unidas, incluidos los gastos de apoyo a los programas | UN | مخصصات المنح التي وافقت عليها مؤسسة الأمم المتحدة شاملة تكاليف دعم البرنامج |
Declaración presentada por la Fundación pro Derechos de la Familia, organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter consultivo especial por el Consejo | UN | بيان صادر عن مؤسسة حقوق الأسرة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |