ويكيبيديا

    "por la mañana y por" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • صباحا وبعد
        
    • كل صباح ومساء
        
    • وبعد ظهر
        
    (por la mañana y por la tarde) financiero de las Naciones Unidas [3] UN )صباحا وبعد الظهر( )ب( مخطط الميزانيــة البرنامجيــة المقترحــة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١
    iii) En el párrafo 17 del informe se propone que se celebren dos series de audiencias con organizaciones no gubernamentales y el sector empresarial, cada una de dos días de duración, en las que se celebrarían mesas redondas por la mañana y por la tarde; UN `3 ' تنص الفقرة 17 من التقرير على عقد جلستي استماع مع المنظمات غير الحكومية وقطاع الأعمال، تستغرق كل منهما يومان وتشمل جلسات للأفرقة تعقد صباحا وبعد الظهر؛
    Como dije en nuestra reunión organizativa del lunes de la semana pasada, la posibilidad de que las Comisiones Primera y Cuarta se reúnan de manera secuencial, en lugar de reunirse consecutivamente por la mañana y por la tarde, es un tema que podría debatirse. UN وكما ذكرت في جلستنا التنظيمية يوم الاثنين من الأسبوع الماضي، ستكون إمكانية اجتماع اللجنتين الأولى والرابعة بالتوالي، بدلا من التعاقب المباشر، صباحا وبعد الظهر، من المسائل التي ستناقش.
    Aunque podrían también reunirse una tras otra, con sus programas de trabajo condensados en períodos de sesiones más breves y más intensos con reuniones por la mañana y por la tarde o extenderse, con sólo una reunión al día, durante un período de tiempo más largo. UN ومن الممكن أن تجتمع إحداهما بالتناوب بعد انتهاء اجتماع الأخرى، وأن يجري ضغط برنامجي عملهما في دورات أقصر وأكثر كثافة مع عقد الجلسات صباحا وبعد الظهر، أو توزيع الجلسات بحيث يُعقد اجتماع واحد في اليوم على مدى فترة أطول.
    Como casi todos los perros, Marley necesita hacer mucho ejercicio... así que intenta sacarlo a pasear o a correr por la mañana y por la noche. Open Subtitles مثل أغلب الكلاب "مارلى" يقوم بالعديد من التدريبات لذا حاولى أخذه للمشى أو الركض كل صباح ومساء
    A fin de aprovechar al máximo el tiempo que se nos ha asignado, tengo la intención de reservar el resto de las sesiones de mañana por la mañana y por la tarde para declaraciones temáticas. UN ولكي نستفيد من الوقت المخصص لنا على أكمل وجه، أزمع تخصيص ما تبقى من جلستي صباح وبعد ظهر غد للبيانات المواضيعية.
    Más concretamente, apoyamos la idea de que la Comisión celebre un debate general condensado y consolidado, de una semana de duración, con reuniones por la mañana y por la tarde, y esperamos que se llegue a un acuerdo de escalonamiento apropiado con la Cuarta Comisión para facilitar ese cambio. UN كما نؤيد، بوجه أخص، المناقشة العامة المكثفة والموحدة التي تستغرق أسبوعا واحدا، والتي تجتمع خلالها اللجنة صباحا وبعد الظهر، ونأمل في إمكانية التوصل إلى ترتيب مناسب للأوقات المرنة لتيسير هذا التغيير.
    21 de octubre por la mañana y por la tarde UN 21 تشرين الأول/ أكتوبر، صباحا وبعد الظهر
    - El Embajador de Djibouti en Eritrea se reunió dos veces con el Ministro de Relaciones Exteriores de Eritrea el miércoles 23 de abril, por la mañana y por la tarde. UN - التقى سفير جيبوتي لدى إريتريا مرتين بوزير الشؤون الخارجية الإريتري يوم الأربعاء، 23 نيسان/أبريل صباحا وبعد الظهر.
    por la mañana y por la tarde UN صباحا وبعد الظهر
    por la mañana y por la tarde UN صباحا وبعد الظهر
    (por la mañana y por la tarde) c) Evaluación UN )صباحا وبعد الظهر البند ٤ المسائل البرنامجية
    127. El artículo 6 del Decreto ministerial Nº 5177, de 23 de febrero de 1957, confiere a la madre el derecho a tomarse un descanso de media hora por la mañana y por la tarde para ir a amamantar a su hijo sin pérdida de salario, cuando sea necesario. UN 127 - والمادة 6 من القرار الوزاري رقم 5177 الصادر في 23 شباط/فبراير 1957 تعطى للمرأة حق التوقف عن العمل لمدة نصف ساعة، صباحا وبعد الظهر، لإرضاع الطفل، دون فقد للأجر، وذلك عند الاقتضاء.
    por la mañana y por la tarde UN صباحا وبعد الظهر
    por la mañana y por la tarde UN صباحا وبعد الظهر
    En vista del recargado programa del período de sesiones, se ha previsto celebrar dos sesiones simultáneas con servicio completo de interpretación por la mañana y por la tarde durante todo el período en que se reúnan los órganos subsidiarios y los grupos de negociación, incluido el sábado 3 de noviembre. UN وبالنظر إلى عبء العمل الكبير الملقى على عاتق الدورة، فقد اتخذت الترتيبات لعقد اجتماعين متزامنين في الوقت نفسه، مع توفير خدمات الترجمة الفورية الكاملة صباحا وبعد ظهر كل يوم كامل فترة انعقاد الهيئات الفرعية وأفرقة التفاوض، بما في ذلك يوم السبت، 3 تشرين الثاني/نوفمبر.
    En vista del recargado programa del período de sesiones, se ha previsto celebrar dos sesiones simultáneas con servicio completo de interpretación por la mañana y por la tarde durante todo el período, incluido el sábado 26 de octubre. UN وبالنظر إلى عبء العمل الكبير الملقى على عاتق الدورة، فقد اتخذت الترتيبات لعقد اجتماعين متزامنين في الوقت نفسه، مع توفير خدمات الترجمة الشفوية الكاملة صباحا وبعد ظهر طوال أيام فترة الانعقاد بكاملها، بما في ذلك يوم السبت، 26 تشرين الأول/أكتوبر.
    (por la mañana y por la tarde) UN )صباحا وبعد الظهر(
    (por la mañana y por la tarde) UN )صباحا وبعد الظهر( تلو اﻵخر[
    (por la mañana y por la tarde) UN )صباحا وبعد الظهر(
    Dijo que viniera aquí por la mañana y por la tarde a amamantar a su hija Tomi. Open Subtitles أمرني بأن آتي إلى هنا كل صباح ومساء (لكي أرضع ابنتك (تومي
    Resúmenes diarios de la prensa, incluidos resúmenes de noticias por la mañana y por la tarde UN موجزا صحفيا يوميا شمل موجزات للأنباء صباح وبعد ظهر كل يوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد