El Embajador Shannon no pudo encontrar un consenso a este respecto Por la misma razón por la que todavía no podemos hacerlo hoy. | UN | ولم يتمكن السفير شانون من إيجاد توافق في الآراء حول هذه المسألة لنفس السبب الذي من أجله أخفقنا في ذلك حتى اليوم. |
Por la misma razón por la que ahora me pregunta, la disené de manera que codificara la transferencia bloqueando la vuelta atrás. | Open Subtitles | .. لنفس السبب الذى تطلبوة منى لقد صممتها بحيث تشفر الإنتقال وتمنع الأرتداد |
Por la misma razón por la que no grabas un filme desde enero. | Open Subtitles | لنفس السبب لم تكن قد النار لفافة من الفيلم منذ يناير كانون الثاني. |
Por la misma razón por la que un alcohólico en recuperación no bebe. | Open Subtitles | لنفس سبب عدم شرب المُعاقر المُتعافي للكحول. |
Por la misma razón por la cual no te llevé al hospital. | Open Subtitles | لم أصطحبك إلى المستشفى للسبب نفسه يا كلارك |
Por la misma razón por la que mi gente ya no puede salir del planeta o ir a ciertas partes de la ciudad | Open Subtitles | لنفس السبب الذى لا يمكن لقومى بسببه الإنتقال لكوكب آخر أو دخول بعض مناطق أتلانتس |
Tal vez Por la misma razón por la que me has estado observando. | Open Subtitles | ربما لنفس السبب الذي أنتي تراقبيني لأجله |
Por la misma razón por la que tú no estás tranquilo con que él siga en la ciudad. | Open Subtitles | حسناً، لنفس السبب لنفس أنّك لست مرتاحاً لوجوده في المدينة |
Por la misma razón por la que no tiene seguridad privada. | Open Subtitles | لنفس السبب الذي يمنعه من الذهاب هناك مع حراسة خاصة |
Lo traerías Por la misma razón por la que dejaste esa puerta abierta. | Open Subtitles | سترجعينها إليّ، لنفس السبب لتركك ذاك الباب مفتوحاً |
Por la misma razón por la que le estoy diciendo que considere su permiso. | Open Subtitles | لنفس السبب حينما أقول لك أن تعيدي التفكير في الرحيل |
Tal vez Por la misma razón por la ambos que viajamos en turista en lugar de primera clase. | Open Subtitles | لا أعرف. لربما لنفس السبب كِلانا سافر بالحافلة بدلاً من الدرجة الأولى. |
Por la misma razón, por la que una mujer pobre y negra, arriesgaría la vida y la integridad física, al asociarse con personas de raza blanca y negras por igual para traer a mis antepasados a la libertad en el Ferrocarril Subterráneo. | Open Subtitles | لنفس السبب الفقراء السود خاطروابحياتهموأطرافهم.. بمشاركة البيض والسود على حد سواء لإنجاز خط سكة حديد تحت الأرض |
Por la misma razón por la que uso dos condones. | Open Subtitles | لنفس السبب الذي اترتدي من أجله واقيين ذكريين |
Bueno, Por la misma razón por la que no la traje aquí a conocerlos. | Open Subtitles | حسنا, انه لنفس السبب الذي لما احضرها ابدا إلى هنا لمقابلتهم |
Por la misma razón por la que ya no tenemos control sobre él. | Open Subtitles | لنفس سبب عدم مقدرتنا على السيطرة عليه، بعد الآن |
Por la misma razón por la que no hacen un campo de prisioneros en Malibú... | Open Subtitles | لنفس سبب عدم بناءهم لمعتقلات على شواطئ ماليبو |
Por la misma razón por la que dejaste a la mujer que amas. | Open Subtitles | للسبب نفسه الذي تركت لأجله الامرأة التي تحبّ |
Por la misma razón por la que te peleaste con esos "cabezabotes". | Open Subtitles | نفس السبب الذي أقحمك في ذلك القتال مع أولئك البحّارين. |
Por la misma razón por la que no me voy a entregar yo misma en mi boda: | Open Subtitles | ولنفس السبب لا اريد ان For the same reason I'm not going to give myself away at my wedding: |
Es Por la misma razón por la que no puedo leer sus miedos. | Open Subtitles | للسبب ذاته الذي يمنعني مِنْ قراءة مخاوفه |