La Unidad Militar Estratégica está compuesta por la Oficina del Director y las seis subdivisiones descritas en el informe de abril de 2007. | UN | 9 - تتألف الخلية العسكرية الاستراتيجية من مكتب المدير وستة أفرع على النحو المبين في التقرير الصادر في نيسان/أبريل 2007. |
En el Boletín ST/SGB/1999/20 del Secretario General, de 23 de diciembre de 1999, se detalló la estructura orgánica de la Oficina, integrada por la Oficina del Director General, la División de Servicios Administrativos y el Centro de Información de las Naciones Unidas. | UN | وتورد نشرة الأمين العام ST/SGB/1999/20 المؤرخة 23 كانون الأول/ديسمبر 1999، بالتفصيل، الهيكل التنظيمي للمكتب بوصفه مؤلفا من مكتب المدير العام، وشعبة الخدمات الإدارية، ومركز الأمم المتحدة للإعلام. |
La División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones está encabezada por un Director, que rinde cuentas al SGA, y está integrada por la Oficina del Director, el Servicio de Operaciones de Tecnología de la Información y las Comunicaciones sobre el Terreno y la Sección de Operaciones de Tecnología y Seguridad sobre el Terreno. | UN | يرأس شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مدير يكون مسؤولا أمام وكيل الأمين العام، وتتألف الشعبة من مكتب المدير ودائرة عمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الميدان وقسم التكنولوجيا والعمليات الأمنية في الميدان. |
La estructura administrativa está formada por la Oficina del Director, la Dependencia de Administración, el Equipo de Protección y de Elaboración de Políticas, la Dependencia de Asistencia Letrada y la Dependencia de Educación, Capacitación e Información. | UN | ويتكون هيكل الإداري من مكتب الرئيس ووحدة الشؤون الإدارية، وفريق الحماية ووضع السياسات، ووحدة المساعدة القانونية ووحدة التعليم والتدريب والإعلام. |
El Servicio de Actividades relativas a las Minas está integrado por la Oficina del Director, la Sección de Gestión y Supervisión de Programas y la Sección de Políticas, Información y Gestión de Recursos | UN | وتتألف دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام من مكتب مدير الدائرة، وقسم إدارة البرامج والإشراف عليها، وقسم السياسات والمعلومات وإدارة الموارد |
Las actividades relacionadas con este subprograma son realizadas por la Oficina del Director de la División de Servicios de Conferencias y el Servicio de Planificación Central y Coordinación. | UN | ٢-٩٦ يتولى مكتب مدير شعبة خدمات المؤتمرات، ودائرة التخطيط والتنسيق المركزيين تنفيذ اﻷنشطة المدرجة تحت هذا البرنامج الفرعي. |
La División está compuesta por la Oficina del Director (que incluye los equipos de evaluación y asociaciones), el Servicio de Capacitación Integrada y la Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz. | UN | وتتألف الشعبة من مكتب المدير (الذي يضم فرق التقييم والشراكة)، ودائرة التدريب المتكامل، وقسم أفضل ممارسات حفظ السلام. |
14.34 La dirección y gestión ejecutivas está compuesta por la Oficina del Director Ejecutivo y el Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas. | UN | 14-34 تتكون مهام التوجيه التنفيذي والإدارة من مكتب المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ولجنة الأمم المتحدة العلمية المعنية بآثار الإشعاع الذري. |
La División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones está encabezada por un Director, quien rinde cuentas al Secretario General Adjunto, y está integrada por la Oficina del Director, el Servicio de Operaciones de Tecnología de la Información y las Comunicaciones sobre el Terreno y el Servicio de Operaciones de Tecnología y Seguridad sobre el Terreno. | UN | 37 - يرأس شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مدير يكون مسؤولا أمام وكيل الأمين العام، وتتألف الشعبة من مكتب المدير ودائرة عمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الميدان ودائرة التكنولوجيا والعمليات الأمنية في الميدان. |
9.1 La División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones está encabezada por un director, quien rinde cuentas al Secretario General Adjunto, y está integrada por la Oficina del Director, el Servicio de Operaciones de Tecnología de la Información y las Comunicaciones sobre el Terreno y el Servicio de Operaciones de Tecnología y Seguridad sobre el Terreno. | UN | 9-1 يرأس شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مدير يكون مسؤولا أمام وكيل الأمين العام، وتتألف الشعبة من مكتب المدير ودائرة عمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الميدان ودائرة التكنولوجيا والعمليات الأمنية في الميدان. |
La División está integrada por la Oficina del Director (que incluye los equipos de evaluación y asociaciones de colaboración), el Servicio de Capacitación Integrada y la Sección de Mejores Prácticas de Mantenimiento de la Paz. | UN | وتتألف الشعبة من مكتب المدير (الذي يضم فريقي التقييم والشراكة)، ودائرة التدريب المتكامل، والقسم المعني بأفضل ممارسات حفظ السلام(). |
La División está compuesta por la Oficina del Director (que incluye los equipos de evaluación y asociaciones), el Servicio de Capacitación Integrada y el Servicio de Políticas y Mejores Prácticas. | UN | 142 - وتتألف الشعبة من مكتب المدير (الذي يشمل فريقي التقييم والشراكة)، ودائرة التدريب المتكامل والدائرة المعنية بالسياسات وأفضل الممارسات. |
La estructura de la OACDH/Camboya está formada por la Oficina del Director, la Dependencia de Asistencia Letrada, la Dependencia de Educación, Capacitación e Información, la Dependencia de Supervisión y Protección y la Dependencia de Administración. | UN | 78 - يتألف مكتب المفوضية في كمبوديا من مكتب الرئيس ووحدة المساعدة القانونية، ووحدة التثقيف والتدريب والإعلام، ووحدة الرصد والحماية، ووحدة الشؤون الإدارية. |
8.22 El Servicio de Actividades relativas a las Minas está integrado por la Oficina del Director, la Sección de Gestión y Supervisión de Programas y la Sección de Políticas, Información y Gestión de Recursos. | UN | 8-22 تتألف دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام من مكتب مدير الدائرة، وقسم إدارة البرامج والإشراف عليها، وقسم السياسات والمعلومات وإدارة الموارد. |
Las actividades relacionadas con este subprograma son realizadas por la Oficina del Director de la División de Servicios de Conferencias y el Servicio de Planificación Central y Coordinación. | UN | ٢-٩٦ يتولى مكتب مدير شعبة خدمات المؤتمرات، ودائرة التخطيط والتنسيق المركزيين تنفيذ اﻷنشطة المدرجة تحت هذا البرنامج الفرعي. |