ويكيبيديا

    "por la presidencia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من الرئيس
        
    • عن رئاسة
        
    • من الرئيسة
        
    • عن الرئاسة
        
    • من رئاسة
        
    • من الرئاسة
        
    • من رئيس الهيئة الفرعية
        
    • هيئة الرئاسة
        
    • من قبل الرئاسة
        
    • من قبل رئاسة
        
    • مجلس رئاسة
        
    • قِبَل هيئة رئاسة
        
    • بها الرئاسة
        
    • بها رئاسة
        
    • الذي أصدرته رئاسة
        
    En dicha sesión, el OSACT examinó y aprobó las conclusiones propuestas por la Presidencia. UN وفي الجلسة الثانية، نظرت الهيئة الفرعية في استنتاجات مقترحة من الرئيس واعتمدتها.
    En dicha sesión, el OSACT examinó y aprobó las conclusiones propuestas por la Presidencia. UN وفي الجلسة الثانية، نظرت الهيئة الفرعية في الاستنتاجات المقترحة من الرئيس واعتمدتها.
    A nuestro criterio, eso exige algún resultado declarado, ya sea por la Presidencia o de alguna otra manera, para información de los Estados partes. UN وفي رأينا، يقتضي ذلك بعض النتائج المعلنة، إما من الرئيس أو من غيره، لمعلومات الدول الأطراف.
    En nombre de la Unión Europea, tengo el honor de transmitirle adjunta una declaración relativa a Mostar formulada hoy por la Presidencia de la Unión Europea. UN يشرفني، باسم الاتحاد اﻷوروبي، أن أحيل إليكم طيه بيانا صدر اليوم عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن موستار.
    Tengo el honor de transmitirle adjunta una declaración formulada por la Presidencia de la Unión Europea en relación con el retiro de las ojivas nucleares del territorio de Ucrania. UN يشرفني أن أحيل اليكم طيه بيانا صادرا عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن إزالة الرؤوس الحربية النووية من اﻷراضي اﻷوكرانية.
    Investigación y observación sistemática. Proyecto de conclusiones propuesto por la Presidencia UN البحوث والمراقبة المنهجية، مشروع استنتاجات مقترح من الرئيسة
    Circunstancias especiales de Croacia a tenor del párrafo 6 del artículo 4 de la Convención Proyecto de conclusiones propuesto por la Presidencia UN الظروف الخاصة لكرواتيا في إطار الفقرة 6 من المادة 4 من الاتفاقية. مشروع استنتاجات مقترح من الرئيس
    El documento se ha ido ampliando progresivamente sobre la base de las aportaciones hechas por la Presidencia, la Fiscalía y la Secretaría. UN وقد صيغت هذه الوثيقة تدريجيا على أساس إسهامات من الرئيس والمدعي العام والمسجل.
    El documento se ha ido ampliando progresivamente sobre la base de las aportaciones hechas por la Presidencia, la Fiscalía y la Secretaría. UN وقد صيغت الوثيقة تدريجيا استنادا إلى إسهامات من الرئيس والمدعي العام والمسجل.
    Propuesta de Belarús para enmendar el anexo B del Protocolo de Kyoto. Proyecto de decisión propuesto por la Presidencia UN اقتراح من بيلاروس لتعديل المرفق باء ببروتوكول كيوتو. مشروع مقرر اقتراح من الرئيس
    El documento se ha ido ampliando progresivamente sobre la base de las aportaciones hechas por la Presidencia, la Fiscalía y la Secretaría. UN وقد صيغت الوثيقة تدريجيا استنادا إلى إسهامات من الرئيس والمدعي العام والمسجل.
    Recopilación de aportaciones de las delegaciones sobre los temas que se enumeran en el programa de trabajo provisional, presentado por la Presidencia UN تجميع المعلومات الواردة من الوفود بشأن المواضيع المدرجة في برنامج العمل المؤقت، مقدم من الرئيس
    Enmiendas al documento CCW/GGE/2008-V/WP.1, titulado " Municiones de racimo " , presentado por la Presidencia, presentadas por Austria UN تعديلات للوثيقة CCW/GGE/2008-V/WP.1 المقدمة من الرئيس بعنوان " الذخائر العنقودية " ، مقدمة من النمسا
    Informe a la Conferencia de las Partes en su 14º período de sesiones sobre los progresos realizados. Proyecto de conclusiones propuesto por la Presidencia UN التقرير الذي سيقدَّم إلى مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة عشرة عن التقدم المحرَز. مشروع استنتاجات مقترح من الرئيس
    Declaración emitida el 26 de julio de 1996 por la Presidencia UN بيان صادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي باسم الاتحاد
    por la Presidencia de la Unión Europea UN بيان صدر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن زائير
    Declaración publicada el 9 de octubre de 1998 por la Presidencia de la Unión Europea UN بيان عن ميانمار صادر في ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي
    Declaración relativa a Burundi formulada por la Presidencia de la Unión Europea en nombre de la Unión Europea UN بيان بشأن بوروندي صادر عن رئاسة الاتحاد الأوروبي نيابة عن الاتحاد
    Proyecto de conclusiones propuesto por la Presidencia. UN مشروع استنتاجات مقترح من الرئيسة.
    Tengo el honor de enviarle adjunto el comunicado publicado por la Presidencia en ejercicio de la OUA respecto del conflicto entre Etiopía y Eritrea. UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه البيان الصادر هذا اليوم عن الرئاسة الحالية لمنظمة الوحدة الأفريقية، بشأن الصراع بين إثيوبيا وإريتريا.
    Las informaciones regulares proporcionadas por la Presidencia del Consejo a los países no miembros acerca de la labor del Consejo representa otra medida importante cuyo objetivo es ampliar la transparencia. UN وتعتبر عمليات اﻹحاطة اﻹعلامية الدورية من رئاسة المجلس عن أعمال المجلس لغير أعضائه تدبيرا آخر يهدف إلى تعزيز الشفافية.
    Declaración hecha por la Presidencia en nombre de la Unión Europea sobre los acontecimientos registrados recientemente en Myanmar UN إعلان من الرئاسة باسم الاتحاد اﻷوروبي بشأن التطورات اﻷخيرة في ميانمار
    Proyecto de conclusiones propuesto por la Presidencia. UN مشروع استنتاجات مقترح من رئيس الهيئة الفرعية.
    El Presidente, que sería elegido por la Presidencia provisional y que ocuparía el cargo por rotación, desempeñaría la función de Jefe de Estado. UN ويجري شغل منصب الرئيس الذي ستنتخبه هيئة الرئاسة الانتقالية بالتناوب. ويضطلع الرئيس بمهام رئيس الدولة.
    Bulgaria hace suya la postura expresada anteriormente por la Presidencia finlandesa de la Unión Europea. UN وتؤيد بلغاريا الموقف الذي أوضحته من قبل الرئاسة الفنلندية للاتحاد الأوروبي.
    1. Cuando se trate de un magistrado, del secretario o de un secretario adjunto, la decisión de imponer una medida disciplinaria será adoptada por la Presidencia. UN 1 - في حالة القضاة، أو المسجلين، أو نواب المسجلين تصدر القرارات المتعلقة باتخاذ إجراء تأديبي من قبل رئاسة المحكمة.
    El Ombudsman que se designe después de ese traspaso será nombrado por la Presidencia de Bosnia y Herzegovina. UN ويُعيﱢن مجلس رئاسة البوسنة والهرسك أمين المظالم بعد النقل.
    Magistrados suplentes El magistrado suplente asignado por la Presidencia a una Sala de Primera Instancia de conformidad con el párrafo 1 del artículo 74 asistirá a todas las actuaciones y deliberaciones de la causa, pero no podrá participar en ella ni ejercer ninguna de las funciones de los miembros de la Sala que conozcan de ella, a menos que deba sustituir a un miembro de ella que no pueda seguir estando presente. UN لدى تعيين قاض مناوب من قِبَل هيئة رئاسة المحكمة للعمل في الدائرة الابتدائية عملا بالفقرة 1 من المادة 74، ينبغي له أن يحضر وقائع ومداولات القضية بكاملها، ولكنه لا يجوز له الاشتراك فيها ولا ممارسة أي من مهام أعضاء الدائرة الابتدائية التي تنظر في القضية، ما لم يُطلب منه أن يحل محل عضو من أعضاء الدائرة الابتدائية إذا تعذر على ذلك العضو مواصلة الحضور.
    A este respecto, apoya las acciones emprendidas por la Presidencia, la Troika y los Estados miembros, especialmente por Francia, que han estado en la región o enviado representaciones en los últimos días. UN وفي هذا الصدد، فإنه يؤيد اﻷعمال التــي اضطلعت بها الرئاسة والترويكا والـــدول اﻷعضــاء، ولا سيما فرنسا، التي ما برحت في المنطقة، أو قدمت عروضا في اﻷيام اﻷخيرة.
    Por eso deseamos reiterar nuestro firme respaldo a los documentos presentados por la Presidencia argentina y por usted en la última sesión plenaria. UN وتبعاً لذلك، نودّ أن نؤكِّد من جديد تأييدنا الراسخ للوثائق التي تقدَّمت بها رئاسة الأرجنتين في هذا المؤتمر وتقدِّمت بها أنت في الجلسة العامة الأخيرة.
    Declaración emitida por la Presidencia de la Unión Europea, el 23 de septiembre de 2003, en nombre de la Unión Europea, sobre el proceso de paz entre Etiopía y Eritrea UN البيان الذي أصدرته رئاسة الاتحاد الأوروبي نيابة عن الاتحاد بشأن عملية السلام بين إثيوبيا وإريتريا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد