ويكيبيديا

    "por la república islámica" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من جمهورية إيران
        
    • عن جمهورية إيران
        
    • من جمهورية ايران
        
    • من جانب جمهورية إيران
        
    • قيام جمهورية إيران
        
    • لجمهورية إيران
        
    • من الجمهورية اﻹسﻻمية
        
    • به جمهورية إيران
        
    • بين جمهورية إيران
        
    • عن استمرار جمهورية إيران
        
    • عنها جمهورية إيران
        
    • بها جمهورية إيران
        
    • وفاء جمهورية إيران
        
    • قِبل جمهورية إيران
        
    Artículo X de la Convención. Presentado por la República Islámica del Irán UN المادة العاشرة من الاتفاقية، نص مقدم من جمهورية إيران الإسلامية
    Desarme nuclear: documento de trabajo presentado por la República Islámica del Irán UN نزع السلاح النووي: ورقة عمل مقدمة من جمهورية إيران الإسلامية
    Desarme nuclear: documento de trabajo presentado por la República Islámica del Irán UN نزع السلاح النووي: ورقة عمل مقدمة من جمهورية إيران الإسلامية
    Otras disposiciones del Tratado, incluido el artículo X: documento de trabajo presentado por la República Islámica del Irán UN أحكام أخرى من المعاهدة، بما فيها المادة العاشرة: ورقة عمل مقدمة من جمهورية إيران الإسلامية
    Desarme nuclear: documento de trabajo presentado por la República Islámica del Irán UN نزع السلاح النووي: ورقة عمل مقدمة من جمهورية إيران الإسلامية
    Desarme nuclear: documento de trabajo presentado por la República Islámica del Irán UN نزع السلاح النووي: ورقة عمل مقدمة من جمهورية إيران الإسلامية
    Desarme nuclear: documento de trabajo presentado por la República Islámica del Irán UN نزع السلاح النووي: ورقة عمل مقدمة من جمهورية إيران الإسلامية
    Los patrocinadores han realizado esfuerzos considerables para tener en cuenta las cuestiones que son objeto de las enmiendas presentadas por la República Islámica del Irán. UN ومقدمو مشروع القرار بذلوا جهودا كبيرة لكي يأخذوا في الاعتبار المسائل موضوع التعديل المقدم من جمهورية إيران الاسلامية.
    Estos grupos están armados, adiestrados y apoyados por la República Islámica del Irán y otros países, que también prestan su apoyo al terrorismo internacional. UN وهي تحصل على السلاح والتدريب والدعم من جمهورية إيران اﻹسلامية وبلدان أخرى متورطة أيضا في دعم اﻹرهاب الدولي.
    Los proyectos de tratado propuestos por la República Islámica del Irán, Australia y posteriormente el Presidente han contribuido a reducir a unas pocas las esferas problemáticas. UN وأسهمت مشاريع المعاهدة المقدمة من جمهورية إيران اﻹسلامية وأستراليا وأخيرا من الرئيس، في تقليل مجالات الصعوبات إلى أدنى حد لتصبح بضع نقاط.
    Los proyectos de tratado propuestos por la República Islámica del Irán, Australia y posteriormente el Presidente han contribuido a reducir a unas pocas las esferas problemáticas. UN وأسهمت مشاريع المعاهدة المقدمة من جمهورية إيران اﻹسلامية وأستراليا وأخيرا من الرئيس، في تقليل مجالات الصعوبات إلى أدنى حد لتصبح بضع نقاط.
    Los proyectos de tratado propuestos por la República Islámica del Irán, Australia y posteriormente el Presidente han contribuido a reducir a unas pocas las esferas problemáticas. UN وأسهمت مشاريع المعاهدة المقدمة من جمهورية إيران اﻹسلامية وأستراليا وأخيرا من الرئيس، في تقليل مجالات الصعوبات إلى أدنى حد لتصبح بضع نقاط.
    Propuesta presentada por la República Islámica del Irán sobre la estructura del Protocolo UN مقترح مقدم من جمهورية إيران اﻹسلامية يتعلق ببنية البروتوكول
    Solicitud de inclusión de un tema adicional presentada por la República Islámica del Irán UN طلب إدراج بند إضافي مقدم من جمهورية إيران اﻹسلامية
    Propuesta presentada por la República Islámica del Irán sobre la estructura del Protocolo UN مقترح مقدم من جمهورية إيران اﻹسلامية يتعلق ببنية البروتوكول
    Propuesta presentada por la República Islámica del Irán y el Líbano UN اقتراح مقدم من جمهورية إيران اﻹسلامية ولبنان
    Documento de trabajo sobre salvaguardias y control de las exportaciones, presentado por la República Islámica del Irán UN ورقة عمل مقدمة من جمهورية إيران الإسلامية بشأن الضمانات ومراقبة الصادرات
    Por consiguiente, el Gobierno de la República Federal de Alemania objeta la reserva formulada por la República Islámica del Irán. UN لذلك، فإن حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية تعترض على التحفظ الصادر عن جمهورية إيران الاسلامية.
    Por la presente, el Gobierno de Irlanda formula oficialmente su objeción a la reserva hecha por la República Islámica del Irán. " UN وتعترض حكومة ايرلندا رسمياً بموجب هذا الصك على التحفظ المقدم من جمهورية ايران الاسلامية.
    Esos centros podrían ser vulnerables a la explotación por la República Islámica del Irán con el propósito de eludir las sanciones. UN ويمكن أن تكون هذه المراكز عرضة للاستغلال من جانب جمهورية إيران الإسلامية بهدف التحايل على الجزاءات.
    También generan emigrantes económicos, como pone de manifiesto la deportación en 2007 por la República Islámica del Irán de más de 360.000 de ellos al Afganistán. UN وتؤدي هذه الحالة أيضاً إلى ارتفاع عدد المهاجرين الاقتصاديين، كما يتجلى ذلك بشكل واضح من خلال قيام جمهورية إيران الإسلامية في عام 2007 بطرد ما يزيد على 000 360 من هؤلاء المهاجرين إلى أفغانستان.
    Aunque ha podido aclarar una serie de puntos relativos a las actividades nucleares efectuadas hasta la fecha por la República Islámica del Irán, espera que las autoridades de este país proporcionen las aclaraciones pertinentes sobre los asuntos aún pendientes. UN ولئن تمكنت الوكالة الدولية من توضيح عدد من النقاط المتعلقة بالأنشطة النووية السابقة لجمهورية إيران الإسلامية، فإنها تأمل أن تقدم السلطات الإيرانية التوضيحات اللازمة بشأن المسائل العالقة.
    En este contexto, celebramos la generosa oferta realizada por la República Islámica del Irán de ser sede del próximo Foro Ministerial sobre el Agua. UN وفي هذا الصدد، نرحب بالعرض السخي الذي تقدمت به جمهورية إيران الإسلامية والمتمثل في استضافة المنتدى الوزاري المقبل المعني بالمياه.
    El Consorcio de la Organización de Cooperación Económica, integrado por la República Islámica del Irán, el Pakistán y Turquía, está administrado por la empresa Milli, al igual que el consorcio de la FAIR, un importante consorcio interregional. UN ومجمع منظمة التعاون الاقتصادي، الذي يجمع بين جمهورية إيران الاسلامية وباكستان وتركيا والذي يديره مجمع إعادة التأمين ميلي ري.
    Diversos Estados Miembros y medios de difusión han seguido denunciando supuestas transferencias de armas por la República Islámica del Irán. UN وما زالت الدول الأعضاء ووسائط الإعلام تبلغ عن استمرار جمهورية إيران الإسلامية المزعوم في عمليات نقل الأسلحة.
    En 2008 y 2009 se registró un aumento considerable de la incautación mundial, en parte de resultas de la comunicada por la República Islámica del Irán. UN وسجّلت في عامي 2008 و2009 زيادة عالمية كبيرة في هذه المضبوطات، ومردّ ذلك جزئياً المضبوطات التي أبلغت عنها جمهورية إيران الإسلامية.
    Varios representantes de países y de organizaciones internacionales han visitado las operaciones y presenciado las medidas adoptadas por la República Islámica del Irán en su lucha contra las drogas en los últimos años, y casi todos esos grupos han encomiado los planes y medidas de la República Islámica del Irán, en particular en las fronteras orientales. UN وقد لاحظ ممثلو العديد من البلدان والمنظمات الدولية العمليات التي تضطلع بها جمهورية إيران الاسلامية، وشهدوا التدابير التي اتخذتها في مجال مكافحة المخدرات في السنوات اﻷخيرة.
    A la luz de la materialización de los compromisos asumidos por la República Islámica del Irán, Chile evaluará objetivamente su futura posición. UN وستحدد موقفها في المستقبل من خلال مدى وفاء جمهورية إيران الإسلامية بالالتزامات التي تعهدت بها.
    Tenía por objeto suministrar una breve descripción de las medidas e iniciativas legislativas, judiciales y ejecutivas adoptadas por la República Islámica del Irán para promover los derechos humanos, en el marco de las obligaciones que le impone el Pacto. UN وكان الهدف منها تقديم وصف مختصر للتدابير التشريعية والقضائية والتنفيذية والمبادرات المتخذة من قِبل جمهورية إيران الإسلامية لتعزيز حقوق الإنسان ضمن إطار التزاماتها بمقتضى العهد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد