ويكيبيديا

    "por mayor" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجملة
        
    • بالجملة
        
    • بكميات كبيرة
        
    • بالجمله
        
    • تلبية زيادة
        
    • والجملة
        
    • مواجهة ازدياد
        
    Tienes que hacer que los traficantes compren de ti al por mayor. Open Subtitles يجب عليك أن توفر لهم التُجار للشراء منك بسعر الجملة
    El Consejo también acordó normas rectificadas para la práctica del comercio al por mayor. UN كما أقر القواعد المعدلة لممارسة تجارة الجملة.
    Cabe, por ejemplo, que el distribuidor deba limitarse a vender al por mayor el producto de que se trate a los mayoristas o sólo venderlo directamente a los minoristas. UN فمثلا قد تُقصر حرية الموزع على مبيعات المنتج المعني بالجملة من تجار الجملة أو على البيع فقط مباشرة إلى منافذ التجزئة.
    Las tarifas al por mayor han bajado, lo que promete más beneficios en el futuro. UN كما تشهد أسعار الاتصال بالجملة انحداراً، ما يعِد بتحقق منافع إضافية في المستقبل.
    Comercio al por mayor y al por menor, restaurantes y hoteles UN تجارة الجملة والتجزئة، والمطاعم والفنادق
    Kimadia permite un margen máximo del 35% sobre el precio de venta al por mayor, que incluye todos los gastos administrativos, de transporte y de almacenamiento. UN وتسمح كميادية بزيادة على سعر الجملة لا تتجاوز ٣٥ في المائة وتشمل جميع تكاليف اﻹدارة والنقل والتخزين.
    Durante la Ronda Uruguay, 35 países asumieron compromisos en relación con los servicios de distribución, en particular respecto del comercio al por mayor y por menor. UN وأثناء جولة أوروغواي، قطع ٥٣ بلداً تعهدات تتعلق بخدمات التوزيع، لا سيما فيما يتعلق بتجارة الجملة أو التجزئة.
    Comercio al por mayor y menor, conservación de vehículos motorizados y motocicletas, reparación de artículos de uso personal y doméstico UN تجارة الجملة والتجزئة، صيانة المركبات والدراجات النارية، إصلاح اﻷدوات الشخصية والمنزلية
    Comercio al por mayor y de artículos usados, salvo comercio de vehículos motorizados y motocicletas UN تجارة الجملة والسلع المستعملة، ما عدا التجارة في المركبات والدراجات النارية
    Cabe, por ejemplo, que el distribuidor deba limitarse a vender al por mayor el producto de que se trate a los mayoristas o sólo venderlo directamente a los minoristas. UN فمثلا قد تُقصر حرية الموزع على مبيعات المنتَج المعني بالجملة من تجار الجملة أو على البيع فقط مباشرة إلى منافذ التجزئة.
    Como consecuencia de su amplia disponibilidad, los precios al por mayor y al por menor han tendido a bajar en los años recientes. UN ونتيجة لتوافر الهيروين على نطاق واسع في البلد، مالت أسعار الجملة والتجزئة الى الانخفاض في السنوات الأخيرة.
    Cabe, por ejemplo, que el distribuidor deba limitarse a vender al por mayor el producto de que se trate a los mayoristas o sólo venderlo directamente a los minoristas. UN فمثلا قد تُقصر حرية الموزع على مبيعات المنتَج المعني بالجملة من تجار الجملة أو على البيع فقط مباشرة إلى منافذ التجزئة.
    Tanto en el comercio al por mayor y al por menor como en la alimentación pública el número de la población ocupada crece constantemente. UN وازداد باطراد عدد العمال الموظفين في تجارة الجملة والتجزئة وكذلك في مجال خدمات المطاعم.
    La creación de la mayoría de los mercados de electricidad al por mayor ha ido acompañada de la formación de mercados financieros para gestionar los riesgos inherentes al comercio de cualquier mercancía. UN وصاحب إنشاء معظم أسواق تجارة الجملة للكهرباء تطوير للأسواق المالية لإدارة المخاطر الكامنة في أي تجارة في السلع.
    Comercio al por mayor y al por menor y reparación de artículos de uso doméstico UN تجارة الجملة وتجارة التجزئة، في الأدوات المنـزلية وإصلاحها
    Otro reclamante pide indemnización por el dinero que le adeudaban clientes yemenitas a quienes vendió alimentos para su comercialización al por mayor y al detalle. UN ويلتمس أحد المطالبين الآخرين تعويضاً عن أموال يدين بها إليه زبائن يمنيون باعهم مواد غذائية لتجارة الجملة والقطاعي.
    Comercio al por mayor y al por menor, importación/exportación, restaurantes y hoteles UN تجارة الجملة وتجارة القطاعي والاستيراد والتصدير، والمطاعم والفنادق
    Hospitales y doctores compran al por mayor. Open Subtitles المستشفيات و الأطباء يحصلون عليها بالجملة
    Hasta tenía un acuerdo con los importadores. Se las vendían al por mayor. Open Subtitles إنه حتى كان لديه إتفاقية مع الموردين كانوا يبيعون له بالجملة
    Además, la compra de suministros en pedidos al por mayor permitió obtener economías de escala y aprovechar los descuentos ofrecidos por los vendedores. UN وفضلا عن ذلك فإن شراء اللوازم بالجملة أدى الى وفورات كبيرة والى تخفيضات منحها البائعون.
    Para las adquisiciones al por mayor, la proporción es de aproximadamente el 10%. UN وتبلغ حصة الشراء بكميات كبيرة حوالي 10 في المائة.
    Y tendría los pasteles para llevar, y seguiría vendiendo todos los pasteles que pueda al por mayor. Open Subtitles ثم هناك الفطائر لاخذها معهم وسأستمر ببيع الفطائر بالجمله بقدر الامكان
    40. El propósito de la cuenta de apoyo fue racionalizar la financiación de los " puestos por mayor volumen de trabajo " en la Sede. UN ٤٠ - وأضاف قائلا إن المقصود بحساب الدعم ترشيد تمويل " وظائف تلبية زيادة عبء العمل " في المقر.
    En general, el número de mujeres superó al de hombres en los servicios comunitarios, la enseñanza, el sector financiero y el comercio al por menor y al por mayor. UN وبصورة عامة، تفوق النساء الرجال عددا في الخدمات المجتمعية، والتعليم، والقطاع المالي، وتجارتي التجزئة والجملة.
    Ese apoyo se relacionaba con los denominados puestos " por mayor volumen de trabajo " , concepto que apareció por primera vez en el presupuesto de la Fuerza de Emergencia de las Naciones Unidas (FENU). UN وكان هذا الدعم يتصل بما كان يسمى وظائف " مواجهة ازدياد عبء العمل " وهو مفهوم ظهر ﻷول مرة في ميزانية قوة اﻷمم المتحدة للطوارئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد