Se pide una indemnización de 1.711 dólares de los EE.UU. por pérdida de bienes materiales. | UN | ويُلتمس مبلغ إجمالي قدره 711 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة تعويضاً عن خسائر الممتلكات المادية. |
153. El Grupo recomienda que se pague una indemnización de 26.346 dólares de los EE.UU. por pérdida de bienes materiales. | UN | 153- يوصي الفريق بمنح تعويض عن خسائر الممتلكات المادية قدره 346 26 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
208. El Grupo recomienda que no se pague indemnización por pérdida de bienes materiales. | UN | 208- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر في الممتلكات المادية. |
152. La Anice pide una indemnización de 14.350 dólares de los EE.UU. por pérdida de bienes materiales. | UN | 152- تطالب شركة Anice بمبلغ قدره 350 14 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة كتعويض عن خسائر في الممتلكات المادية. |
152. El Grupo estima que Elektrim presentó pruebas suficientes para justificar su reclamación por pérdida de bienes materiales. | UN | 152- يرى الفريق أن الشركة قدمت أدلة كافية تدعم مطالبتها المتعلقة بخسائر الممتلكات المادية. |
13. Reclamación de Hitachi por pérdida de bienes materiales 40 | UN | 13- مطالبة شركة هيتاشي المتعلقة بالخسائر في الممتلكات الملموسة 42 |
235. El Grupo recomienda que se pague una indemnización de 207.461 dólares de los EE.UU. por pérdida de bienes materiales. | UN | 235- يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 461 207 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر الممتلكات المادية. |
48. El Grupo recomienda que se conceda una indemnización de 49.684 dólares de los EE.UU. por pérdida de bienes materiales. | UN | 48- يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 684 49 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر الممتلكات المادية. |
El Grupo ha reclasificado esa cantidad como reclamación por pérdida de bienes materiales. | UN | وقد أعاد الفريق تصنيف هذا المبلغ كمطالبة بالتعويض عن خسائر الممتلكات المادية. |
370. XYZ pide una indemnización de 21.529 dólares de los EE.UU. por pérdida de bienes materiales. | UN | 370- تطلب شركة XYZ تعويضاً بمبلغ 529 21 دولاراً عن خسائر الممتلكات المادية. |
13. Reclamación de Zhejiang por pérdida de bienes materiales 34 | UN | 13- مطالبة شركة زيجيانغ بالتعويض عن الخسائر في الممتلكات المادية 40 |
Cuadro 13 Reclamación de Zhejiang por pérdida de bienes materiales Bienes reclamados Sumas reclamadas | UN | الجدول 13- مطالبة شركة زيجيانغ بالتعويض عن الخسائر في الممتلكات المادية |
C. Pérdida de bienes materiales 216. Lavcevic pide una indemnización de 11.830.525 dólares de los EE.UU. por pérdida de bienes materiales. | UN | 216- تلتمس شركة لافسيفتش تعويضا بمبلغ 525 830 11 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر في الممتلكات المادية. |
229. Enka pide una indemnización de 221.412 dólares de los EE.UU. (68.859 dinares iraquíes, convertidos por el reclamante en 222.066 dólares de los EE.UU.) por pérdida de bienes materiales. | UN | 229- تطلب شركــة إنكا تعويضاً بمبلغ 412 221 دولاراً (859 68 ديناراً عراقياً حولتها صاحبة المطالبة إلى 066 222 دولاراً) عن خسائر في الممتلكات المادية. |
D. La reclamación por pérdida de bienes materiales 122 - 158 37 | UN | دال - المطالبة المتعلقة بخسائر الممتلكات المادية 122-158 41 |
Sin embargo, el Grupo considera que esa pérdida que se alega corresponde más exactamente a una reclamación por pérdida de bienes materiales. | UN | إلا أن الفريق يرى أنه من الأدق إدراج الخسارة المزعومة على مستوى الأدوات والمعدات في مطالبة تتعلق بالخسائر في الممتلكات الملموسة. |
165. En sus informes anteriores, el Grupo ha examinado la aplicación del requisito de la relación directa a las reclamaciones por pérdida de bienes materiales. | UN | 165- نظر الفريق في تقاريره السابقة في تطبيق شرط الصلة المباشرة على المطالبات المتصلة بخسائر في الممتلكات المادية. |
1002. Shah pide una indemnización de 9.188.059 dólares de los EE.UU. por pérdida de bienes materiales. | UN | 1002- تطالب " شاه " بتعويض قدره 059 188 9 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر الممتلكات الملموسة. |
166. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdida de bienes materiales. | UN | 166- يوصي الفريق بعدم تقديم أي تعويض عن الخسارة في الممتلكات الملموسة. |
En su respuesta a la notificación hecha en virtud del artículo 34, redujo la cantidad de su reclamación por pérdida de bienes materiales en 69.669 dólares. | UN | وفي الرد الذي قدمته الشركة على الإخطار بموجب المادة 34، خفضت الشركة مبلغ مطالبتها بالتعويض مقابل خسارة الممتلكات الملموسة بمبلغ 669 69 دولارا من دولارات الولايات المتحدة. |
3. Recomendación por pérdida de bienes materiales 88 34 | UN | 3- توصية بشأن خسارة الممتلكات المادية 88 30 |
166. En relación con las reclamaciones por pérdida de bienes materiales en Kuwait, el Grupo exige pruebas suficientes de que el bien reclamado a) era de propiedad del reclamante y b) estaba en Kuwait el 2 de agosto de 1990. | UN | 166- فيما يتعلق بمطالبات التعويض عن الخسارة اللاحقة بالممتلكات الملموسة في الكويت، يطلب الفريق توفير أدلة كافية تثبت أن الممتلكات المزعومة كانت (أ) ملكاً لصاحب المطالبة، و(ب) موجودة في الكويت في 2 آب/أغسطس 1990. |
84. La Energoinvest pide una indemnización de 5.534.776 dólares de los EE.UU. por pérdida de bienes materiales. | UN | 84- تلتمس شركة إنرجوإنفست تعويضاً قدره 776 5٣4 5 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر ممتلكات مادية. |
Casas prefabricadas de importación Casas prefabricadas adquiridas en el país 208. El Grupo recomienda una indemnización de 9.305.727 dólares por pérdida de bienes materiales. | UN | 208- يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 727 305 9 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسارة الممتلكات الملموسة. |
Reclamación inicial por pérdida de bienes materiales reclasificada a pérdida de material. | UN | أُعيد تصنيف المطالبة اﻷصلية المتعلقة بخسائر الممتلكات الملموسة إلى مطالبة عن خسائر مخزونات. |