"por pérdida de bienes materiales" - Translation from Spanish to Arabic

    • عن خسائر الممتلكات المادية
        
    • عن الخسائر في الممتلكات المادية
        
    • عن خسائر في الممتلكات المادية
        
    • بخسائر الممتلكات المادية
        
    • بالخسائر في الممتلكات الملموسة
        
    • بخسائر في الممتلكات المادية
        
    • عن خسائر الممتلكات الملموسة
        
    • عن الخسارة في الممتلكات الملموسة
        
    • عن الخسائر في الأصول الملموسة
        
    • مقابل خسارة الممتلكات الملموسة
        
    • بشأن خسارة الممتلكات المادية
        
    • عن الخسارة اللاحقة بالممتلكات الملموسة
        
    • عن خسائر ممتلكات مادية
        
    • عن خسارة الممتلكات الملموسة
        
    • بخسائر الممتلكات الملموسة
        
    Se pide una indemnización de 1.711 dólares de los EE.UU. por pérdida de bienes materiales. UN ويُلتمس مبلغ إجمالي قدره 711 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة تعويضاً عن خسائر الممتلكات المادية.
    153. El Grupo recomienda que se pague una indemnización de 26.346 dólares de los EE.UU. por pérdida de bienes materiales. UN 153- يوصي الفريق بمنح تعويض عن خسائر الممتلكات المادية قدره 346 26 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    208. El Grupo recomienda que no se pague indemnización por pérdida de bienes materiales. UN 208- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر في الممتلكات المادية.
    152. La Anice pide una indemnización de 14.350 dólares de los EE.UU. por pérdida de bienes materiales. UN 152- تطالب شركة Anice بمبلغ قدره 350 14 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة كتعويض عن خسائر في الممتلكات المادية.
    152. El Grupo estima que Elektrim presentó pruebas suficientes para justificar su reclamación por pérdida de bienes materiales. UN 152- يرى الفريق أن الشركة قدمت أدلة كافية تدعم مطالبتها المتعلقة بخسائر الممتلكات المادية.
    13. Reclamación de Hitachi por pérdida de bienes materiales 40 UN 13- مطالبة شركة هيتاشي المتعلقة بالخسائر في الممتلكات الملموسة 42
    235. El Grupo recomienda que se pague una indemnización de 207.461 dólares de los EE.UU. por pérdida de bienes materiales. UN 235- يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 461 207 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر الممتلكات المادية.
    48. El Grupo recomienda que se conceda una indemnización de 49.684 dólares de los EE.UU. por pérdida de bienes materiales. UN 48- يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 684 49 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر الممتلكات المادية.
    El Grupo ha reclasificado esa cantidad como reclamación por pérdida de bienes materiales. UN وقد أعاد الفريق تصنيف هذا المبلغ كمطالبة بالتعويض عن خسائر الممتلكات المادية.
    370. XYZ pide una indemnización de 21.529 dólares de los EE.UU. por pérdida de bienes materiales. UN 370- تطلب شركة XYZ تعويضاً بمبلغ 529 21 دولاراً عن خسائر الممتلكات المادية.
    13. Reclamación de Zhejiang por pérdida de bienes materiales 34 UN 13- مطالبة شركة زيجيانغ بالتعويض عن الخسائر في الممتلكات المادية 40
    Cuadro 13 Reclamación de Zhejiang por pérdida de bienes materiales Bienes reclamados Sumas reclamadas UN الجدول 13- مطالبة شركة زيجيانغ بالتعويض عن الخسائر في الممتلكات المادية
    C. Pérdida de bienes materiales 216. Lavcevic pide una indemnización de 11.830.525 dólares de los EE.UU. por pérdida de bienes materiales. UN 216- تلتمس شركة لافسيفتش تعويضا بمبلغ 525 830 11 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر في الممتلكات المادية.
    229. Enka pide una indemnización de 221.412 dólares de los EE.UU. (68.859 dinares iraquíes, convertidos por el reclamante en 222.066 dólares de los EE.UU.) por pérdida de bienes materiales. UN 229- تطلب شركــة إنكا تعويضاً بمبلغ 412 221 دولاراً (859 68 ديناراً عراقياً حولتها صاحبة المطالبة إلى 066 222 دولاراً) عن خسائر في الممتلكات المادية.
    D. La reclamación por pérdida de bienes materiales 122 - 158 37 UN دال - المطالبة المتعلقة بخسائر الممتلكات المادية 122-158 41
    Sin embargo, el Grupo considera que esa pérdida que se alega corresponde más exactamente a una reclamación por pérdida de bienes materiales. UN إلا أن الفريق يرى أنه من الأدق إدراج الخسارة المزعومة على مستوى الأدوات والمعدات في مطالبة تتعلق بالخسائر في الممتلكات الملموسة.
    165. En sus informes anteriores, el Grupo ha examinado la aplicación del requisito de la relación directa a las reclamaciones por pérdida de bienes materiales. UN 165- نظر الفريق في تقاريره السابقة في تطبيق شرط الصلة المباشرة على المطالبات المتصلة بخسائر في الممتلكات المادية.
    1002. Shah pide una indemnización de 9.188.059 dólares de los EE.UU. por pérdida de bienes materiales. UN 1002- تطالب " شاه " بتعويض قدره 059 188 9 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر الممتلكات الملموسة.
    166. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdida de bienes materiales. UN 166- يوصي الفريق بعدم تقديم أي تعويض عن الخسارة في الممتلكات الملموسة.
    En su respuesta a la notificación hecha en virtud del artículo 34, redujo la cantidad de su reclamación por pérdida de bienes materiales en 69.669 dólares. UN وفي الرد الذي قدمته الشركة على الإخطار بموجب المادة 34، خفضت الشركة مبلغ مطالبتها بالتعويض مقابل خسارة الممتلكات الملموسة بمبلغ 669 69 دولارا من دولارات الولايات المتحدة.
    3. Recomendación por pérdida de bienes materiales 88 34 UN 3- توصية بشأن خسارة الممتلكات المادية 88 30
    166. En relación con las reclamaciones por pérdida de bienes materiales en Kuwait, el Grupo exige pruebas suficientes de que el bien reclamado a) era de propiedad del reclamante y b) estaba en Kuwait el 2 de agosto de 1990. UN 166- فيما يتعلق بمطالبات التعويض عن الخسارة اللاحقة بالممتلكات الملموسة في الكويت، يطلب الفريق توفير أدلة كافية تثبت أن الممتلكات المزعومة كانت (أ) ملكاً لصاحب المطالبة، و(ب) موجودة في الكويت في 2 آب/أغسطس 1990.
    84. La Energoinvest pide una indemnización de 5.534.776 dólares de los EE.UU. por pérdida de bienes materiales. UN 84- تلتمس شركة إنرجوإنفست تعويضاً قدره 776 5٣4 5 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر ممتلكات مادية.
    Casas prefabricadas de importación Casas prefabricadas adquiridas en el país 208. El Grupo recomienda una indemnización de 9.305.727 dólares por pérdida de bienes materiales. UN 208- يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 727 305 9 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسارة الممتلكات الملموسة.
    Reclamación inicial por pérdida de bienes materiales reclasificada a pérdida de material. UN أُعيد تصنيف المطالبة اﻷصلية المتعلقة بخسائر الممتلكات الملموسة إلى مطالبة عن خسائر مخزونات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more