Si no estás angustiada por su muerte, entonces ¿por qué lloras? | Open Subtitles | إذا لم تكوني تشعرين بالأسى لموتهم إذا لماذا تبكين |
Oh, bebe. Mi vida, ¿Por qué lloras? | Open Subtitles | أوه يا حبيبتي , قطتي الصغيرة, لماذا تبكين ؟ |
No sé Por qué lloras, si soy yo el violado. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا تبكين ، انا من يُغتصب هنا |
Y el tipo le dice, "¿Entonces Por qué lloras?" | Open Subtitles | عندها قال الفتى : حسناً إذاً لماذا تبكي ؟ |
Ya sé Por qué lloras todo tiempo. | Open Subtitles | الآن عرفت لماذا تبكي طوال الوقت |
Y mi madre dijo: "¿Ahora Por qué lloras? | Open Subtitles | فقالت والدتي: "لم تبكين الآن؟ |
¿Por qué lloras? | Open Subtitles | لما تبكين إذن؟ |
¿Por qué lloras, pequeña niña? | Open Subtitles | لماذا تبكين ايتها الفتاه الصغيره |
¿Por qué lloras tanto, ratoncito? | Open Subtitles | لماذا تبكين هكذا, أيتها الفأرة الصغيرة؟ |
- ¿Por qué lloras? | Open Subtitles | لماذا تبكين الآن ؟ |
¿Por qué lloras, pequeña? | Open Subtitles | لماذا تبكين أيتها الطفلة ؟ |
¿Por qué lloras? | Open Subtitles | و الأن لماذا تبكين أنت ؟ |
¿Por qué lloras, mamá? | Open Subtitles | لماذا تبكين يا أمي؟ |
Y, ¿Por qué lloras? | Open Subtitles | اذن .. لماذا تبكين ؟ |
¿Por qué lloras, hija? | Open Subtitles | .لماذا تبكين عزيزتي ؟ |
¿Por qué lloras ahora? | Open Subtitles | لماذا تبكين الآن؟ |
Le daba al niño quizá unos 30 segundos, el tiempo que tardaba en venir a mí, y ya le estaba diciendo algo como: "¿Por qué lloras? | TED | فمن المحتمل أنني سأعطيه حوالي 30 ثانية ، أعني ، حتى يصل إلى يديىّ ، كنت أحدثه يأشياء مثل : " لماذا تبكي ؟ |
Reina del drama, ¿por qué lloras? | Open Subtitles | لا. يا ملك الدراما ، لماذا تبكي ؟ |
Me dijo: "Kailash, ¿por qué lloras? | TED | وقالت لي، "كايلاش، لماذا تبكي ؟ |
Me dijo: "¿Por qué lloras? | Open Subtitles | قالت : لماذا تبكي ؟ |
¿Por qué lloras? | Open Subtitles | لم تبكين ؟ |
¿Por qué lloras? | Open Subtitles | لما تبكين ؟ |