¿Entonces Por qué te importa tanto que no podáis volver a ir de aventuras juntos? | Open Subtitles | إذاً، لماذا أنت مهتم كثيراً لو أنهُ تم منعكَ من متابعة مغامراتكما معاً؟ |
Adelante, perro sarnoso, Por qué te quedas ahí? | Open Subtitles | أدخل , أيها الجبان المتسلل لماذا أنت متسكع هناك؟ |
Ya veo Por qué te fuiste de Texas y viniste aquí. | Open Subtitles | عرفت الآن لماذا انت تركت تكساس وجئت الى هنا |
Sé que te estás preguntando Por qué te menciono en estas cintas. | Open Subtitles | كلاي، أعرف أنك تتساءل لم أنت موجود على هذه الأشرطة |
¿Por qué te pones así, como si el dinero fuera tuyo? | Open Subtitles | لمَ أنت متحمسة هكذا وكأنها من مالك الخاص؟ |
No estoy seguro Por qué te aferras a esa mentira del modo que lo haces. | Open Subtitles | أنا لست متأكدا تماما لماذا كنت تحمل على هذه الكذبة الطريقة التي لديك. |
Entonces, ¿por qué te expulsaron de la escuela? | Open Subtitles | ثمّ لماذا أنت أرسلتْ للبيت مِنْ المدرسةِ؟ |
- Somos auténticas señoras. - Entonces, ¿por qué te llamas Giuseppe? | Open Subtitles | ـ نحن السيدات ـ إذن لماذا أنت تسمى جوزيبي؟ |
¿Por qué te obsesiona tanto la muerte? | Open Subtitles | لماذا أنت مشغول البال للغاية بالموت؟ |
Con toda honestidad, ¿por qué te sorprende tanto ver lactancia materna? | Open Subtitles | في كل الصدق، لماذا أنت مندهش في الحاجة إلى رؤية الرضاعة الطبيعية؟ |
Estoy perdida acerca de Por qué te interesa este caso de personas desaparecidas. | Open Subtitles | أعرف أنا مفقود أما لماذا أنت لذا إهتمّت بهذه حالة الأشخاص المفقودين. |
Sé Por qué te gusté al principio. | Open Subtitles | ليس هنالك شيء في العالم يمكنه الحفاظ عليها من الحدوث انا اعلم لماذا انت انعجبت بي في البداية |
- ¡Gracias! ¿Por qué te alegrás porque no estarás allí? | Open Subtitles | شكراً لك لماذا انت سعيدة لأنك لن تكونى هناك |
Pero no entiendo. ¿Por qué te has portado bien? | Open Subtitles | على أية حال , أنا لا أفهم هذا أعني , لم أنت لطيفة إلى هذا الحد ؟ |
- Ya. Pues estoy bien. - ¿Por qué te pones a la defensiva? | Open Subtitles | . صحيح ، حسناً أنا بخير لم أنت دفاعي إلى هذا الحد ؟ |
¿Por qué te preocupan unos niños que ni siquiera son tuyos? | Open Subtitles | لمَ أنت قلق جداً بخصوصهم؟ إنهم حتى ليسوا أطفالك |
¿Entonces Por qué te estás quedando tanto con ella que casi te descubro? | Open Subtitles | اذا لماذا كنت تتحايل عليها بجد. فـ حال أنا قريبه منك؟ |
¿Por qué te enfadas? Es más sospechoso. | Open Subtitles | لم انت غاضبه ، لم تكن سوا مسأله اندهاش |
Amada, ¿si sabias cómo era, Por qué te enganchaste a él? | Open Subtitles | اذا عرفتي من هو لماذا انتي معقدة جدا هكذا ؟ |
Pero tú y yo no estábamos juntos, así que no entiendo Por qué te enojas. | Open Subtitles | لكن لم أكن أواعدك عندئذ أصلاً، لذا لا أفهم لما أنت غاضب مني. |
¿Por qué te separaste de tu marido? | Open Subtitles | إذاً . .لماذا أنتِ وزوجك انفصلتما؟ |
¿Por qué te interesas tanto en mí y en mi familia ahora, Coushaine? | Open Subtitles | لماذا أنتَ مُهتَم فجأة بي و بعائلتي يا كوشين؟ |
Si te sientes tan sola, ¿por qué te esfuerzas tanto en ser popular? | Open Subtitles | إنكنتِتشعرينبالوحدة.. إذاً ، لماذا تفعلين كلّ هذا لتصبحي شعبية ؟ |
Eres un agente profesional de la ley ¿Por qué te quedarías el arma asesina? | Open Subtitles | أنتِ ضابط تطبيق قانون لم قد تحتفظين بسلاح جريمة؟ |
Imagino que me llamaste para preguntar Por qué te mandaría una carta tan rara. | Open Subtitles | أتصوّر أنّك ستتصل بي لتسأل عن سبب إرسالي لمثل تلك الرسالة الغريبة؟ |
¿Por qué te precipitas a una relación que nunca funcionará? | Open Subtitles | لمَ أنتِ متعجلة لخوض علاقة ليس مكتوباً لها النجاح؟ |