Personal del cuadro orgánico en puestos sujetos a distribución geográfica, por región y sexo | UN | موظفــو الفئـة الفنيـة فـي الوظائـف الخاضعــة للتوزيــع الجغرافي، حسب المنطقة ونوع الجنس |
Fuerza de trabajo mundial, por región y por grupo de ingresos, 1950, 1995 y 2010 | UN | القوة العاملة في العالم، حسب المنطقة وفئة الدخل، ١٩٥٠ و ١٩٩٥ و ٢٠١٠ |
Composición por sexo de la fuerza de trabajo, por región y por grupo de ingresos, 1950, 1995 y 2010 | UN | تكويــن القـوة العاملة من حيث نوع الجنس حسب المنطقة وفئة الدخل، ١٩٥٠، و ١٩٩٥ و ٢٠١٠ |
Población de las zonas urbanas de tugurios en las regiones en desarrollo a mediados de 2001, por región | UN | سكان مناطق الأحياء الفقيرة في المناطق النامية في أواسط سنة 2001، حسب المناطق مجموع السكان |
Número anual de préstamos financiados, por región | UN | العدد السنوي للقروض الممولة بحسب المنطقة |
Así, las instituciones podrán ser presentadas por región geográfica, por temas o esferas de actividad, por categorías o de otra forma semejante. | UN | وسوف يمكن على هذا النحو أن تعرض المؤسسات حسب المنطقة الجغرافية، وحسب المواضيع أو مجالات الاختصاص، وحسب الفئات، الخ. |
En el cuadro 3.A del anexo I se desglosa este mismo grupo de funcionarios por región, categoría y sexo. | UN | ويقسم الجدول ٣ ألف من المرفق اﻷول نفس فئة الموظفين هذه حسب المنطقة والرتبة ونوع الجنس. |
Esa suma no variará por región, industria o volumen de la empresa. | UN | ولن يختلف المعدل حسب المنطقة أو الصناعة أو حجم الشركة. |
Informes de auditoría de oficinas en los países publicados en 2006, por región | UN | تقارير مراجعة حسابات المكاتب القطرية الصادرة في عام 2006، حسب المنطقة |
La reunión de datos suele presentar problemas y los datos no suelen desglosarse suficientemente por región geográfica, edad y género. | UN | ويتسم جمع المعلومات بالضعف، كما أنه مصنف على نحو غير كاف حسب المنطقة الجغرافية والعمر ونوع الجنس. |
Presentación de informes de los Estados parte o signatarios en la Convención, por región | UN | الإبلاغ من قبل الدول الأطراف في الاتفاقية والدول الموقّعة عليها، حسب المنطقة |
Esas necesidades se tuvieron en cuenta separadamente, por región, en el análisis. | UN | وقد جرى تناول هذه المواد فرادى حسب المنطقة في التحليل. |
Aunque podría pensarse que es una cantidad impresionante para un período de cuatro años, cuando se la desglosa por región se ponen de manifiesto las disparidades. | UN | وعلى الرغم من أن هذا العدد يبدو ملفتاً للنظر في فترة لا تتجاوز 4 أعوام، فإن تقسيمه حسب المناطق يظهر وجود تفاوت. |
Ratificaciones de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos, por región | UN | التصديقات على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها، حسب المناطق |
También se examinarán por región, otros resultados que se desprendan de la elaboración de los informes nacionales. | UN | وستستعرض حسب المناطق أيضا النتائج العامة اﻷخرى لعملية التقارير الوطنية. |
Aunque los países de distintas regiones del mundo han afrontado obstáculos similares para aplicar la Declaración, las conclusiones se presentan por región. | UN | وبالرغم من أن البلدان قد اصطدمت على اختلاف مناطقها بعقبات متشابهة، عند تنفيذ الإعلان، تقدم الاستنتاجات بحسب المنطقة. |
El gasto total previsto para el año ascendió a unos 492,1 millones de dólares, que se desglosan por región y por tipo de asistencia en el cuadro 1. | UN | وبلغ إجمالي نفقات المشاريع للسنة نحو 492.1 مليون دولار، ترد تفاصيله بحسب المنطقة ونوع المساعدة في الجدول 1. |
La esperanza de vida por región fluctúa entre los 49 años en el África oriental y los 72 años en el Asia oriental. | UN | ويتراوح متوسط العمر المتوقع عند الولادة لكل منطقة من ٤٩ سنة في شرق افريقيا الى ٧٢ سنة في شرق آسيا. |
Tasa de respuesta al cuestionario por región | UN | معدّل الردود على الاستبيان، بحسب المناطق |
Necesidades de asistencia técnica en relación con el artículo 21, por región | UN | الاحتياجات من المساعدة التقنية ذات الصلة بالمادة 21، بحسب الإقليم |
Gastos totales por región y uso, 2004-2006 | UN | المصروفات الإجمالية، مصنفة حسب الإقليم والاستخدام |
11.2 Tasa de desempleo por región, zona y sexo | UN | حجم العمالة معدل البطالة لكل إقليم ومنطقة وجنس |
Se establecerá un servicio por región cada año en un período de tres años. | UN | وسيجري سنويا وعلى مدى ثلاث سنوات إنشاء مرفق واحد في كل منطقة. |
En el anexo 3 figuran las reducciones de MB por región. | UN | ترد التخفيضات في بروميد الميثيل، حسب الأقاليم في المرفق 3. |
Número de refugiados por región de asilo, | UN | أعداد اللاجئين حسب مناطق اللجوء، ١٩٨٥-١٩٩١ |
12. La IED en Viet Nam, por región o país de inversión, corrientes | UN | ٢١- الاستثمار اﻷجنبي المباشر فــي فييت نــام بحسب منطقة/بلـد الاستثمار، تدفقات |
Esas estimaciones se calcularon por región, utilizando los datos de gastos disponibles y suponiendo que en el futuro la mayoría de las obras sería de mediana escala. | UN | وقد بنيت هذه التقديرات على أساس إقليمي باستخدام بيانات التكلفة الحالية ومع افتراض أن معظم اﻷعمال اﻹنمائية المقبلة ستكون على نطاق متوسط. |
Algunos representantes hicieron hincapié también en la importancia de una representación regional adecuada de Partes que operan al amparo del artículo 5 en los estudios de casos, y un representante propuso que esa representación abarcara dos Partes por región, incluido un país con bajo consumo. | UN | كما أكد البعض أهمية التمثيل الإقليمي الوافي للأطراف العاملة بموجب المادة 5 في دراسات الحالة واقترح أحدهم أن يشمل التمثيل طرفين منها في كل إقليم بما في ذلك أحد البلدان ذات الاستهلاك المنخفض. |
Uso de los recursos: distribución estimada de recursos de programas y de apoyo a los programas, por región y país | UN | استخدام الموارد : التوزيع التقديري للبرامج والدعم البرنامجي وفقا للمناطق والبلدان |