ويكيبيديا

    "por suerte" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لحسن الحظ
        
    • من حسن الحظ
        
    • ولحسن الحظ
        
    • لحسن الحظّ
        
    • لحسن حظي
        
    • الحمد لله
        
    • لحسن حظنا
        
    • من حسن حظك
        
    • لحسن حظك
        
    • ومن حسن الحظ
        
    • لحُسن الحظ
        
    • من حسن حظنا
        
    • لحسن حظه
        
    • ولحسن الطالع
        
    • من حسن حظي
        
    Por suerte tenía un encendedor en el bolsillo del pecho o estaría muerto. Open Subtitles لحسن الحظ كان لديه ولاعة في جيب صدره، وإلا لكان مات
    Por suerte me consultó antes de usar vapor. Le dije que ni hablar. Open Subtitles لحسن الحظ انه استشارني قبل ان ينفذ كنت ضد هذا تماماً
    Por suerte, tenía mucha grasa de tocino para frotarme la piel y aliviar las rozaduras. Open Subtitles لحسن الحظ كان لدي الكثير من دهن الخنزير لأدهن به نفسي واهدئ جروحي
    Por suerte, para ese entonces, ya eran los 80 y nadie lo notó. Open Subtitles من حسن الحظ أن الثمانينات كانت قد حلّت ولم يلاحظ أحد.
    Por suerte Trece descifró el problema y estaba ahí para reinflar su pulmón. Open Subtitles ولحسن الحظ اكتشفت ثلاثة عشر المشكلة وقامت هناك بإعادة نفخ رئتها
    Por suerte, un miembro de alto rango de la policía la localizó en Bar-le-Duc. Open Subtitles لحسن الحظ, عضو في الشرطة ذو رتبة عالية أخذها الى حانة لوديك
    Por suerte, el resto de mí está en la escuela de magia, si no... Open Subtitles لحسن الحظ ، بقيتي مازال في .. المدرسة السحرية ، وإلا كنت
    Por suerte, las películas me han enseñado qué hacer en esta situación. Open Subtitles لحسن الحظ الأفلام علمتني ماأفعله بالضبط في مثل هذه المواقف
    Los oficiales dicen que Por suerte la mujer de 60 años tenía mala salud, lo que le imposibilitó viajar muy lejos. Open Subtitles يقول المسؤولين لحسن الحظ الإمرأة بعمر 60 سنة كان لديهـا ورك سيئ فكانت غير قادرة على السفر بعيداً.
    Por suerte, el nuestro ya estaba apagado, pero sugiero que lo dejemos así, aun cuando hayamos purgado el programa. Open Subtitles لحسن الحظ , شبكتنا كانت معطلة أصلاً لكنني أقترح بأن نبقيها هكذا حتى بعدما نُطهّر البرنامج
    Por suerte, tomé la iniciativa y obtuve esas muestras antes de la orden. Open Subtitles لحسن الحظ, قمتُ بالمبادرة وحصلت على تلكَ العينات قبل الأمر القضائي
    Por suerte, tenemos al mejor cirujano de cerebros para realizar Ia operación: Open Subtitles لحسن الحظ, لدينا أفضل جراح دماغ في البلدة ليقوم بالعملية
    Por suerte, esa también es fácil. Has lo que todos hacen en esas situaciones. Open Subtitles لحسن الحظ, هذا واحد سهل أيضا إفعل مايفعله الجميع في تلك الحالة
    Por suerte, no os queremos aquí esta tarde, así que iréis al partido. Open Subtitles لحسن الحظ أن غير مرغوب هنا هذه الظهيره لذا ستذهب للمباراه
    La colcha no es de mi gusto, pero, Por suerte, tengo de repuesto. Open Subtitles أغطية السرير ليست على مزاجي ولكن لحسن الحظ جلبت معي بديلا
    Liz, ¿Qué pasó? Un vampiro. Por suerte uno de mis diputados descubrió el cuerpo. Open Subtitles لحسن الحظ أحد نوّابي إكتشف الجثّة قبل أن يراها أيّ شخص آخر
    Por suerte, cayó en la dirección correcta y no vino en nuestra dirección. Open Subtitles حسنا ً, لحسن الحظ أنَّهم قدَّروا بالاتجاه الصحيح ولم تأتي بإتجاهنا
    Oye, Por suerte no se quedaron sin papel higiénico y tuvieron que limpiarse el culo con las manos. Open Subtitles من حسن الحظ أن ورق الحمام لم ينفذ منك كنت ستضطر إلى تنظيف مؤخرتك بيديك
    Pero Por suerte teniamos el equipamiento adecuado para tal emergencia de clima frío. Open Subtitles ولحسن الحظ لدينا بعض القطع التي تحمينا من هذه البرودة الشديدة
    Por suerte mi seguridad lo pudo agarrar. Open Subtitles لحسن الحظّ أنّ حراسي تغلّبوا عليه
    Por suerte para mí, no tomo decisiones según lo que usted habría o no tolerado. Open Subtitles لحسن حظي أني لا أتخذ قراراتي بناءً على ما قد تقبله أو لا
    Por suerte, este callejón se angosta en el medio. Open Subtitles الحمد لله أن هذا الممر ضيّق عند المنتصف.
    Por suerte para nosotros vivimos en una era de espectaculares avances biomédicos. TED و لحسن حظنا, أننا نعيش في عصر تكنولوجيا الطب الحيوي المذهلة.
    Bueno, Por suerte para ti, no hay nada más que hacer ahora. Open Subtitles من حسن حظك أنه لا يوجد لدي ما أفعله الآن
    Por suerte para ti, tengo una nueva línea buenísima para salvar tu debut. Open Subtitles لحسن حظك لدي افضل خطوط الموضه للحفاظ علي مظهرك في الحفل
    ¡Lo intenté con todos los números! Por suerte teníamos el de su "busca". Open Subtitles لقد جربت كل أرقامك ومن حسن الحظ أننا وجدنا هذا الرقم
    Por suerte, a la tercera inmersión, todo se junto, y obtuvimos un final feliz. Open Subtitles لحُسن الحظ , عند الغطسة الثالثة , إجتمعت الاشياءمعاً, وعدناكليناسُعداء.
    Por suerte, no estamos en nuestro país ahora que hace frío, ¿verdad? Open Subtitles من حسن حظنا أننا بالخارج فى هذا الطقس السيئ , أليس كذلك ؟
    Por suerte, lo que le falta de tamaño le sobra de inteligencia. TED لحسن حظه ما يَنقُصه في الحجم، يُعوضه في الذكاء.
    Por suerte, la mayoría de las organizaciones interesadas han acordado abstenerse de utilizar esos símbolos de forma abusiva en el futuro. UN ولحسن الطالع فإن معظم تلك المنظمات قد اتفقت على أن تمتنع عن ممارسة إساءة الاستخدام هذه في المستقبل.
    Por suerte, mi primera confesión fue ... ¡con un cura amante del béisbol! TED من حسن حظي ان اعترافي الاول كان لقس يحب البيسبول

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد