ويكيبيديا

    "por teléfono" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • على الهاتف
        
    • عبر الهاتف
        
    • عن طريق الهاتف
        
    • بالهاتف
        
    • هاتفيا
        
    • في الهاتف
        
    • هاتفياً
        
    • الهاتفية
        
    • بواسطة الهاتف
        
    • هاتفية
        
    • على التليفون
        
    • فى الهاتف
        
    • فى التليفون
        
    • علي الهاتف
        
    • عبر التليفون
        
    El Relator Especial contestó que la autorización podía ser otorgada por teléfono mientras la delegación permanecía en la casa. UN وردّ عليه المقرر الخاص قائلا إن التصريح ممكن منحه على الهاتف أثناء انتظار الوفد في المنزل.
    En particular me gusta el Ganesh del fondo, hablando por teléfono celular. TED بالتحديد أنا أحب الغانيش في الخلفية، يتحدث على الهاتف المحمول.
    Los participantes pueden hacer sus reservas de hotel por teléfono, fax y correo electrónico. UN بوسع المشتركين الحجز في الفنادق عبر الهاتف أو الفاكس أو البريد الإلكتروني.
    De ser posible, habrá que efectuar las entrevistas por teléfono o por correo electrónico; UN وأجروا تلك المقابلات عبر الهاتف أو بواسطة البريد الإلكتروني، إن أمكن ذلك؛
    También es posible recibir clases diarias por teléfono durante el período intermedio. UN كما تتوافر دروس يومية عن طريق الهاتف في الفترات الفاصلة.
    - La llamé por teléfono. No he salido de casa en todo el día. Open Subtitles ـ حاولت الإتصال بك بالهاتف ـ أنا لم اترك البيت طوال النهار
    Tras esta conversación, el jefe del equipo de inspección habló por teléfono con alguno de sus superiores en Nueva York y dijo que se le había ordenado que abandonara el Iraq. UN بعد ذلك اتصل رئيس فريق التفتيش هاتفيا بمراجعه في نيويورك وقال إنه استلم تعليمات بمغادرة العراق.
    Como te dije por teléfono... me voy a Hokkaido en el tren de las 21:30. Open Subtitles ..كما ذكرتُ على الهاتف سأرحل إلى هوكايدو الليلة على قطار الساعة 09: 30
    Cuando yo entré en el cuarto de dibujo en la noche del compromiso hablabas con alguien por teléfono. Open Subtitles عندما دخلت إلى غرفة الرسم ليلة الخطوبة أنت كنت تتحدث مع شخص ما على الهاتف
    Sólo me siento cómodo hablando por teléfono... si antes escribo lo que quiero decir. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لأتواصل بأريحية على الهاتف هي أن أكتب ما سأقوله مقدمًا
    Si no lo hago por teléfono, iré y lo haré en persona. Open Subtitles إذا لم استطع فعله على الهاتف سأذهب واقوم به شخصيا
    El redactor de Sports Illustrated con el que has estado coqueteando descaradamente por teléfono desde hace un mes, esta mañana trajo esto. Open Subtitles أنتى تعرفين هذا الصحفى فى جريده أس بى أورتس طلبك على الهاتف و أراد التحدث معاكى و ماذا حدث؟
    Hablábamos por teléfono durante horas íbamos al cine pero siempre que nos despedíamos, me besaba en la mejilla. Open Subtitles نتكلم على الهاتف لساعات نذهب إلى السينما لكن كلما قلنا وداعا ً تقبلني على خدي
    ¿ Y no han podido tus abogados llamar a los míos por teléfono? Open Subtitles وألم تتمكن من جعل محاموك يخبرون محاميي بذلك عبر الهاتف ؟
    No quiero tener la conversación más importante de mi vida por teléfono. Open Subtitles لا أريد ان تكون أهم محادثة في حياتي عبر الهاتف
    Usted debe discutir esto con su marido y luego hablarme por teléfono. Open Subtitles عليك مناقشة الأمر مع زوجك ثم التحدث معي عبر الهاتف.
    Las nuevas directrices de los programas contemplarán la posibilidad de acceder a los servicios por teléfono u otros medios informáticos seguros. UN وستسمح المبادئ التوجيهية للبرامج الجديدة بخيار الوصول إلى الخدمات عن طريق الهاتف أو غيره من الوصلات الحاسوبية المأمونة.
    He contratado la línea por teléfono y vengo a pagar el depósito en efectivo. Open Subtitles لقد طلبت حساب عن طريق الهاتف اليوم وأنا هنا لأدفع العربون نقداً
    No puedo explicártelo por teléfono. Solo ven aquí, por favor. Realmente te necesito. Open Subtitles لن استيطع الشرح بالهاتف تعالى الى هنا الان ، احتاجك بشدة
    16. El 8 de julio me llamó por teléfono el Presidente Ali Abdallah Saleh de la República del Yemen. UN ١٦ - وفي ٨ تموز/يوليه، اتصل بي الرئيس على عبد الله صالح رئيس جمهورية اليمن هاتفيا.
    Y sí, es el tipo de cosas que dibujas mientras hablas por teléfono. TED ونعم، اللوحة تبدو مثل الرسومات التي نرسمها ونحن نتحدث في الهاتف
    A veces no se les deja hablar por teléfono con los familiares y no se les deja salir para utilizar teléfonos públicos. UN فلا يسمح لهم أحياناً أن يتحدثوا هاتفياً مع أسرهم، ولا يؤذن لهم بالخروج لإجراء مكالمات هاتفية بواسطة هواتف عمومية.
    Podemos llamar por teléfono durante días o semanas. UN إذ نضطر الى إجراء المحادثات الهاتفية لعدة أيام أو أسابيع.
    El " ELK " hostigó a los serbios y montenegrinos por teléfono o viniendo a sus puertas y dándoles órdenes de que se marcharan. UN وتحرش جيش تحرير كوسوفو بالصرب وسكان الجبل اﻷسود بواسطة الهاتف أو بالمجيء إلى منازلهم وتوجيه اﻷمر إليهم بإخلائها.
    A menudo esas amenazas se profirieron anónimamente por teléfono, o a veces por carta. UN وكان يوجه التهديدات في الغالب مجهولون بواسطة مكالمة هاتفية وأحياناً بواسطة رسائل.
    Siento hacerlo esperar, Padre. Hablaba por teléfono. Open Subtitles أسف لانى أبقيتك منتظر كنت مشغول على التليفون
    ¿Cree que puede hablar por teléfono sin romper a llorar? Open Subtitles هل يمكنك التحدث فى الهاتف دون ان تذرفى الدموع ؟
    Pero me gustaría que me lo hubieras dicho por teléfono antes de venir. Open Subtitles و لكنى تمنيت أن تخبرينى ذلك فى التليفون قبل أن آتى.
    Y hablamos por teléfono casi todos los días... planeando todo y ordenando cosas. Open Subtitles وانا كنت أكلمها علي الهاتف كل يوم تقريباً نخطط ونشتري الاشياء
    No quiero conocerlo por teléfono. Open Subtitles انا لا اريد ان التقى بوالدى عبر التليفون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد