En 2004 se llevará a cabo por tercera vez consecutiva una investigación de este tipo. | UN | وعلى هذا فإن هذه البحوث ستجري في عام 2004 للمرة الثالثة على التوالي. |
por tercera vez, son diminutos disparos de tus neuronas hacia el nervio óptico debido a tu reacción al cóctel anti-hongos. | Open Subtitles | للمرة الثالثة, إنها شرارات اللحظية للنيترونات التي على عصبك البصري ناشئة عن تجاوبك مع الخليط المضاد للفطور |
Fue mientras emergían de detrás de la desolada superficie lunar por tercera vez que nuestra percepción de la Tierra cambió para siempre. | Open Subtitles | كانت كما لو أنها ظهرت من وراء سطح القمر المقفر للمرة الثالثة أن تصورنا للأرض قد تغير إلى الأبد. |
por tercera vez en el siglo XX, los pueblos del mundo han llegado al fin de un período de profundas dificultades y peligros. | UN | للمرة الثالثة في القرن العشرين، تأتي شعوب العالم الى نهاية فترة من المشاكل واﻷخطار الجسيمة. |
Más tarde, Dragan Nikolić regresó, y viendo que Mevludin Hatunić había recuperado el conocimiento, lo castigó en forma salvaje por tercera vez. | UN | وبعد فترة، عاد دراغان نيكوليتش، ورأى أن أن مولى الدين خاتونيتش استعاد وعيه، فضربه بوحشية للمرة الثالثة. |
Indudablemente es lamentable y extraordinario que nos tengamos que reunir por tercera vez en cinco meses para considerar la misma cuestión. | UN | ومن المؤكد أن الحالة التي تستدعينا إلى الاجتماع للمرة الثالثة في غضون خمسة أشهر بصدد نفس المسألة حالة مؤسفة وغير عادية. |
En cuanto a nosotros, hemos rogado que se nos preste asistencia internacional ya que, por tercera vez en tres años, hemos sido arrasados por un huracán. | UN | وبالنسبة لنا، فقد تقدمنا بمناشدة من أجل المساعدة الدولية، حيث أننا عانينا من اﻹعصار للمرة الثالثة خلال ثلاث سنوات. |
Esperamos que por tercera vez consecutiva reciba un significativo apoyo de la mayoría de los Estados Miembros de esta Organización. | UN | ونأمل أن يلقى دعما كبيرا من غالبية الدول اﻷعضاء في هذه المنظمة للمرة الثالثة. |
En esa reunión el Iraq no presentó ninguna información nueva y por consiguiente los expertos volvieron a estudiar por tercera vez el mismo material. | UN | ولم يقدم العراق في ذلك الاجتماع أي معلومات جديدة، وعليه قام الخبراء باستعراض المادة نفسها للمرة الثالثة. |
Nos referimos a esta cuestión por tercera vez porque lo consideramos imprescindible. | UN | ونحن نتناول هذه القضية للمرة الثالثة لأننا نرى أنها أمر ضروري. |
Recientemente, el Gobierno de Noruega ha aportado, por tercera vez, 250.000 dólares al Fondo. | UN | وقد تبرعت حكومة النرويج في الآونة الأخيرة للمرة الثالثة بمبلغ 000 250 دولار للصندوق الاستئماني. |
Por esos motivos, la delegación de China presenta por tercera vez a la Asamblea General este proyecto de resolución con el mismo título. | UN | ولهذه الأسباب، يقدم الوفد الصيني للمرة الثالثة للجمعية العامة مشروع القرار هذا بنفس العنوان. |
El Relator Especial tenía la intención de viajar por tercera vez a Myanmar antes de finalizar el presente informe. | UN | وكان المقرر الخاص يعتزم السفر للمرة الثالثة إلى ميانمار قبل وضع الصيغة النهائية لهذا التقرير. |
El Grupo de Trabajo se reunirá por tercera vez en 2010. | UN | وسيعقد الفريق العامل اجتماعاته للمرة الثالثة في عام 2010. |
El año próximo, por tercera vez en la era moderna, Londres tendrá el honor de ser sede de los Juegos Olímpicos. | UN | وفي العام المقبل، تتشرف لندن للمرة الثالثة في العصر الحديث، باستضافة دورة الألعاب الأوليمبية. |
Sin embargo, el Grupo observa que la Casa de Gobierno ha establecido, por tercera vez, una orden ejecutiva sobre su compromiso de controlar las armas pequeñas en el país. | UN | غير أن الفريق يلاحظ أن الهيئة الرئاسية أصدرت للمرة الثالثة أمرا تنفيذيا في التزامها بمراقبة الأسلحة الصغيرة في البلد. |
por tercera vez en una semana le escribo para expresar la honda preocupación de Israel por los cohetes lanzados diariamente desde la Franja de Gaza. | UN | للمرة الثالثة في خلال الأسبوع الماضي، أكتب إليكم لأعرب عن قلق إسرائيل البالغ إزاء تطاير الصواريخ يوميا انطلاقا من قطاع غزة. |
por tercera vez, el Gobierno cubano rechazó nuestro ofrecimiento. | UN | وللمرة الثالثة رفضت الحكومة الكوبية عرضنا. |
Está de vuelta, por tercera vez... y ahora trae consigo una pequeña maleta negra. | Open Subtitles | لقد عاد مجدّداً، للمرّة الثالثة ومعه الآن حقيبة سوداء صغيرة |
No puedes disfrazarte del hombre de papel por tercera vez. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون رجل ورق الحمام مرة ثالثة |
No me sorprendería ...que Harriet se esté enamorando por tercera vez este año. | Open Subtitles | لن اكون متفاجئه اذا كانت هارييت على وشك الوقوع في الحب للمره الثالثه هذه السنه |
El mismo argumento por tercera vez consecutiva. | Open Subtitles | نفس الشجار لثالث مرة على التوالي. |
Entre el 21 y el 29 de octubre, el Relator Especial visitó la República Federativa de Yugoslavia por tercera vez. | UN | وخلال الفترة من ١٢ إلى ٩٢ تشرين اﻷول/أكتوبر، قام المقرر الخاص بثالث زيارة له إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
Earl White acaba de tomar el estado por tercera vez. | Open Subtitles | (أيرل وايت) اخذ للتو ولاية للمرة الثالثه |
El contrato se prorrogó desde el 1º de septiembre hasta el 30 de noviembre de 1992 por la suma de 72.021 dólares y volvió a prorrogarse por tercera vez desde el 1º de diciembre de 1992 al 28 de febrero de 1993 por la misma cantidad. | UN | ومُدد العقد في الفترة من ١ أيلول/سبتمبر إلى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، بمبلغ ٠٢١ ٧٢ دولارا ثم مُدد مرة أخرى لفترة ثالثة في الفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ إلى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٣ بمبلغ إضافي هو ٠٢١ ٧٢ دولارا. |