- Hay muestras por todos lados. - Se mi camino en la cocina. | Open Subtitles | ـ هناك عينات فى كل مكان أعرف كيف أتصرف فى المطبخ |
Buscaron por todos lados... en el ático, en el sótano, por toda la casa. | Open Subtitles | وبحثوا فى كل مكان فى الغرف العلويه وفى السرداب فى كل المنزل |
Parece que los programas animados están por todos lados. O estaban, el año pasado. | Open Subtitles | يبدو أن عروض الرسوم المتحركة بكل مكان ، أو كانت بالعام الماضي |
Lo busqué por todos lados, llamé a la policía. Nadie sabe dónde está. | Open Subtitles | بحثت بكل مكان , واتصلت بالشرطة لا يعرف أحد عنه شيئا |
Tu cuerpo no puede ser roca sólida por todos lados! | Open Subtitles | جسمك لا يمكن أن يكون صلب كالصخرة في كلّ مكان. |
Vi todas estas placas por todos lados... | Open Subtitles | ألاحظ وجود كلّ تلك اللوحات في كلّ مكان.. |
Las nubes deben estar por todos lados, justo como el "kohl" en tus ojos. | Open Subtitles | لابد وأن الغيوم تنتشر في كل مكان مثلما تتزين عينيك بالكـــحــل فـــيـــها |
En el hospital, escondía cigarros y brandy por todos lados. | Open Subtitles | فى المستشفى ، كان يخبئ السيجار و البراندى فى كل مكان |
Todo debe ser de cristal. Sólo quiero ver ventanas por todo. Debe de estar abierto por todos lados. | Open Subtitles | سيكون هناك نوافذ فى كل مكان فقط زجاج فى كل مكان |
¡Hay trampas por todos lados, todos los días! | Open Subtitles | أو يتحدث بشأن الأسلاك المكان بأسره مُفخّخ، فى كل مكان |
Vi un nido de faisanes una milla atrás, y había moras creciendo por todos lados. | Open Subtitles | رأيت عش له قرابة ميل خلفنا وكان ينمو من حوله التوت بكل مكان. |
Y había sangre por doquier y partes de mi cerebro regados por todos lados. | Open Subtitles | و كان الدم بكل الجوار, و تناثرت أجزاء من دماغي بكل مكان |
Un par de cervezas y ustedes comienzan a ver demonios y fantasmas por todos lados. | Open Subtitles | بعض البيرة و سترون الغول و الشياطين بكل مكان |
Buscará por todos lados menos en el lugar en el que quiere que esté. | Open Subtitles | ستبحث في كلّ مكان عدا المكانِ الذي تريدني فيه |
Sí, cagando y orinando por todos lados y haciéndome sangrar los malditos pezones. | Open Subtitles | أجل، التبرز و التبول في كلّ مكان ...و جعل حلمتاي تنزفان |
APRETADOS, EL PISO DE CEMENTO, GENTE por todos lados. | Open Subtitles | وللخلف والأمام والحيّز الضيق الأرضية الخرسانية، وأولئك الناس في كلّ مكان |
La pistola esta en su mano, el seguro destrabado, casquillos por todos lados. | Open Subtitles | المسدّس في يدّه، هبوط قفل مفتوحا، أغلفة صدفة في كل مكان. |
Viaja por todos lados, no tiene tiempo para conocernos. | Open Subtitles | يسافر في جميع أنحاء العالم ليس لديه وقت يقابل فيه نسبائه الجدد |
Como saben, papel, tela, derramen vino sobre un mantel de tela y el vino se propaga por todos lados. | TED | كما تعلمون ،بالنسبة للورق والقماش ، اسكب قطرة نبيذ على القماش ، فسينتشر النبيذ في جميع الأنحاء. |
Con soles y lunas por todos lados | Open Subtitles | بالشموس والأقمار في كل أرجاء المكان |
En los últimos 4 ó 5 años estamos encontrando osos muertos por todos lados. | TED | وفي السنوات الاربعة و الخمس الماضية بدأنا نجد الكثير من الدببة النافقة والتي تملأ المكان |
Lo que sea que se nos ocurra luego, lo que sabemos ahora es que los agujeros negros están por todos lados. | Open Subtitles | مهما كانت الأمور التي سنكتشفها نعلم أنّ الثقوب السوداء موجودة بكلّ مكان |
Se desata una tormenta pero mi padre esta determinado a que su hijo maricon tiene que matar algo la nieve cae por todos lados. | Open Subtitles | وكانت هناك عاصفه قادمه ابي كان يشك في ان ولده المدلل قادر على قتل شئ . الثلوج غطتنا من جميع الجوانب |
Ahora sácame de este hospital. Huelo sangre por todos lados. | Open Subtitles | أخرجيني الآن من هذا المشفى، فإنّي أشم رائحة الدماء في كلّ مكانٍ. |
El sitio de los territorios palestinos por las autoridades de ocupación israelíes ha convertido los territorios en una enorme cárcel, compuesta por islas desmembradas y aisladas que están rodeadas por todos lados por asentamientos israelíes. | UN | إن حصار الأراضي الفلسطينية تحت الاحتلال الإسرائيلي أدى إلى تحويلها إلى سجن كبير، وجزر معزولة عن بعضها البعض تحيط بها المستوطنات الإسرائيلية من كل جانب. |
Hay mierda por todos lados. Es un verdadero desastre. | Open Subtitles | المخلفات منتشرة في كل المكان انها كارثة هناك |
Había brazos y piernas y cuchillos por todos lados. | Open Subtitles | أعني، كانَ هُناكَ أيدي و أرجُل و سكاكين في كُل مكان |
- Está menstruando y está sangrando por todos lados. | Open Subtitles | إنها في طورِ الحيض وتنزفُ من كلِّ مكان |