ويكيبيديا

    "por todos los miembros" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من جميع أعضاء
        
    • من كل أعضاء
        
    • من جميع الأعضاء
        
    • من قِبل جميع أعضاء
        
    • من جانب جميع أعضاء
        
    • به جميع أعضاء
        
    • على جميع الأعضاء
        
    • من كامل أعضاء
        
    Por consiguiente, el Consejo de Seguridad debería rendir cuentas a la Asamblea General, que está integrada por todos los miembros. UN ومن ثم ينبغي أن يكون مجلس اﻷمن مسؤولا أمام الجمعية العامة التي تتكون من جميع أعضاء المنظمة.
    La Conferencia Ministerial estará integrada por todos los miembros de la Cumbre. UN يتكون المؤتمر الوزاري من جميع أعضاء اجتماع القمة.
    El Comité de Redacción estaba integrado por todos los miembros de la delegación del Comité Especial ante el seminario. UN وتألفت لجنة الصياغة من جميع أعضاء وفد اللجنة الخاصة لدى الحلقة الدراسية.
    La asamblea de los miembros estará integrada por todos los miembros del partido político o los delegados elegidos por ellos y se reunirá por lo menos cada dos años. UN وتتألف الجمعية العمومية للأعضاء من كل أعضاء الحزب السياسي أو مندوبيه المنتخبين وتجتمع مرة كل سنتين على الأقل.
    Como dije, quiero que el informe sea aceptado por todos los miembros. UN فكما قلت، أريد أن يكون التقرير مقبولا من جميع الأعضاء.
    Dijo también que era necesario que el Grupo de Trabajo formulara recomendaciones bien fundamentadas, pues su informe sería examinado en detalle por todos los miembros de la Organización. UN كما أشار إلى ضرورة أن يصدر الفريق العامل توصيات سليمة، ﻷن تقريره سيكون موضع تمحيص دقيق من جميع أعضاء المنظمة.
    La asamblea de los miembros estará integrada por todos los miembros de la asociación. UN وتتألف الجمعية العمومية لﻷعضاء من جميع أعضاء الرابطة.
    En el párrafo 10 de la resolución, el Consejo estableció un Comité integrado por todos los miembros del Consejo. UN وبموجب الفقرة ١٠ من هذا القرار، أنشأ المجلس لجنة تتألف من جميع أعضاء المجلس.
    En virtud del párrafo 10 de la resolución, el Consejo de Seguridad estableció un Comité integrado por todos los miembros del Consejo. UN وبموجب الفقرة 10 من هذا القرار، أنشأ مجلس الأمن لجنة تتألف من جميع أعضاء المجلس.
    En el párrafo 10 de la resolución, el Consejo estableció un Comité integrado por todos los miembros del Consejo. UN وبموجب الفقرة 10 من هذا القرار، أنشأ المجلس لجنة تتألف من جميع أعضاء المجلس.
    La autoridad suprema de la Organización será el Consejo Internacional del Yute, que estará integrado por todos los miembros de la Organización. UN المجلس الدولي للجوت هو أعلى سلطة في المنظمة. ويتألف من جميع أعضاء المنظمة.
    La autoridad suprema de la Organización será el Consejo Internacional del Yute, que estará integrado por todos los miembros de la Organización. UN المجلس الدولي للجوت هو أعلى سلطة في المنظمة. ويتألف من جميع أعضاء المنظمة.
    En el párrafo 10 de la resolución, el Consejo estableció un Comité integrado por todos los miembros del Consejo. UN وبموجب الفقرة 10 من القرار، أنشأ المجلس لجنة تتألف من جميع أعضاء المجلس.
    Los mandatos legislativos no sólo están dirigidos al Secretario General, sino que también constituyen un llamamiento a la adopción de medidas por todos los miembros de la comunidad internacional. UN فالولايات التشريعية لا توجه فقط إلى الأمين العام، بل تستلزم أيضا اتخاذ إجراءات من جميع أعضاء المجتمع الدولي.
    En la Oficina se creó un comité encargado de determinar el cumplimiento de los requisitos necesarios, formado por todos los miembros de la Oficina y el ACNUR. UN وفي إطار هذا المكتب، شُكّلت لجنة للصلاحية مؤلفة من جميع أعضاء المكتب بالإضافة إلى مفوضية شؤون اللاجئين.
    La Asociación está formada por todos los miembros de la fuerza de policía con grado inferior al de superintendente. UN وتتألف الرابطة من جميع أعضاء قوة الشرطة العاملين الذين دون رتبة ملاحِظ.
    El Grupo de Trabajo estará integrado por todos los miembros del Consejo de Seguridad. UN يتألف الفريق العامل من جميع أعضاء مجلس الأمن.
    Conforme a estos principios el país sería gobernado por un Presidente del Ejecutivo y dos Vicepresidentes, elegidos por colegios electorales presidenciales integrados por todos los miembros de ambas Cámaras del Parlamento. UN واستنادا إلى هذه المبادئ سيحكم البلاد رئيس تنفيذي ونائبي رئيس تنتخبهم هيئات انتخابية رئاسية تتألف من كل أعضاء مجلسي البرلمان.
    El Comité estará integrado por todos los miembros y miembros asociados de la Comisión. UN وتتألف لجنة الحد من الفقر من جميع الأعضاء والأعضاء المنتسبين للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    El Presidente es elegido por todos los miembros del Parlamento bicameral. UN وينتخب الرئيس من قِبل جميع أعضاء البرلمان ذي المجلسين.
    5.8 El presente informe, que fue preparado conjuntamente por todos los miembros del grupo, fue aprobado por unanimidad y adoptado el 1º de abril de 1998. UN ٥-٨ أعد هذا التقرير بصورة مشتركة من جانب جميع أعضاء الفريق الذين وافقوا عليه باﻹجماع واعتمدوه في ١ نيسان/أبريل ١٩٩٨.
    La tarea de llegar a un consenso sobre nuestro programa de trabajo avanza alentadoramente gracias a los esfuerzos incansables desplegados por mis predecesores los Embajadores Norberg de Suecia y Hofer de Suiza, y teniendo en cuenta asimismo la buena voluntad colectiva compartida por todos los miembros de la Conferencia para emprender trabajos sustantivos. UN إن مهمة تحقيق توافق في اﻵراء حول برنامج عملنا تسير سيراً يبعث على الارتياح، وذلك بفضل الجهود الدائبة التي بذلها سَلَفاي، السفير نوربيرغ من السويد والسفير هوفر من سويسرا مع مراعاة الاستعداد الجماعي الذي يتحلى به جميع أعضاء المؤتمر في سبيل مباشرة العمل الموضوعي.
    Recordando la obligación contraída por todos los miembros de las Naciones Unidas de guiarse en sus iniciativas internacionales por un cumplimiento estricto de todos los principios establecidos en el Artículo 2 de la Carta, UN وإذ تذكّر بأن على جميع الأعضاء في الأمم المتحدة واجب الاسترشاد في أفعالهم الدولية بالمراعاة الصارمة لجميع المبادئ المبينة في المادة 2 من الميثاق،
    * Las Naciones Unidas y la OMS son las únicas organizaciones que pagan gastos de viaje de los miembros de delegaciones de los países menos adelantados que participan en los períodos de sesiones de los órganos legislativos integrados por todos los miembros de la organización (la Asamblea General y la Asamblea Mundial de la Salud). UN :: الأمم المتحدة ومنظمة الصحة العالمية هما المنظمتان اللتان تدفعان تكاليف سفر أعضاء وفود أقل البلدان نمواً المشاركين في دورات الهيئات التشريعية التي تتكون من كامل أعضاء المنظمة (الجمعية العامة وجمعية الصحة العالمية).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد