Aunque el primer decenio del nuevo milenio está ya muy cerca de su fin, nuestro planeta sigue sin disfrutar de paz siquiera por un día. | UN | وبالرغم من أن العقد الأول من الألفية الجديدة قد شارف على نهايته، لا يزال كوكبنا يفتقر إلى السلام ولو ليوم واحد. |
Mis responsabilidades son sólo tratar, aguantar y contar honestamente que se siente ser estas personas, por un día en su vidas. | TED | ومسؤولياتي هي مجرد مواكبة وتقديم حساب صداقة من ما يشبه أن يكون هؤلاء الناس، ليوم واحد في حياتهم. |
Y recuerden lleva a un hombre a "Kaboomear", y "Kaboomeará" por un día. | Open Subtitles | و تذكروا.. اجعلوا رجلًا يصلح شيئًا ما يُصْلِح ليوم واحد فقط |
Yo no pienso que siendo agradable por un día entero te mataría. | Open Subtitles | لا أظن أنه سيقتلك إذا كنتي جيدة لمدة يوم واحد |
Entiendo, pero ¿podría venir a N.York solo por un día? | Open Subtitles | حَسناً، هَلْ يُمْكِنُ أَنْ تأتي إلى نيويورك؟ ليومٍ واحد فقط؟ |
¿No puedes dejar de lado las tonterías políticas por un día, Jimmy? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تضع السياسة جانباً ليوم واحد فقط. ؟ |
Podían ser válidos por un día, por dos días o por una semana. | UN | وقد تكون صالحة ليوم واحد فقط، أو ليومين في اﻷسبوع. |
Si pudiéramos examinar el proyecto de resolución mañana, mi delegación no tendría objeciones en acceder al pedido de aplazamiento por un día. | UN | وإذا كان من الممكن أن نبت في مشروع القرار غدا فإن وفدي لن يعترض على قبول طلب اﻹرجاء ليوم واحد فقط. |
El Comité de Inversiones se reúne normalmente cuatro o cinco veces al año por un día. | UN | وتعقد لجنة الاستثمارات عادة اجتماعاتها أربع أو خمس مرات في السنة ليوم واحد. |
Sugiero que debemos ser razonables y comenzar a pensar en nuestro pobre pueblo, aunque sea sólo por un día. | UN | أرى أنه ينبغي لنا أن نعود إلى صوابنا ونبدأ بالتفكير في شعبينا الفقيرين، على الأقل ليوم واحد. |
Eso podría cambiar el nivel de conciencia en torno a las cuestiones fundamentales que enfrenta la Humanidad si lo hiciéramos sólo por un día. | TED | وربما يرفع مستوى الوعي حول القضايا الأساسية التي تواجهها الانسانية لو أننا نقوم بذلك ليوم واحد فقط |
Una vez, tuve el privilegio de visitar el centro de atención al cliente de Apple por un día. | TED | كان لي الشرف بان استمع الى مكالمات الدعم الفني لشركة ماكنتوش ليوم واحد. |
al menos por un día. | Open Subtitles | وداعا، يا سيرسي أنا ممتنة لك لجعلك جزيرتي أقل وِحدة ولو ليوم واحد |
Si me quiere usted alquilar, tiene un jornalero por un día. | Open Subtitles | لو تريدون ان تأجروني سوف تحصلون على عمل رجل ليوم واحد |
Déjalo ya. Ya ha perdido bastante dignidad por un día. | Open Subtitles | أوه.هيا تعال لقد فقد وجهاً كافياً ليوم واحد |
¡Cómo me gustaría tenerte en mi batallón solo por un día! | Open Subtitles | ما لا أمنحه لأحظى بك فى كتيبتى ليوم واحد |
El 5 de junio de 1991 fue detenido nuevamente por un día. | UN | وفي ٥ حزيران/يونيه ١٩٩١، ألقي القبض عليه ثانية لمدة يوم. |
El Presidente (habla en árabe): Quisiera consultar a los miembros sobre si se procede o no a prorrogar por un día los trabajos de la Quinta Comisión. | UN | الرئيس: أود أن أستشير الأعضاء بشأن تمديد فترة عمل اللجنة الخامسة لمدة يوم واحد. |
Bueno, es suficiente diversión por un día. | Open Subtitles | حسناً, إن هذا الحماس كافٍ جداً ليومٍ واحد. |
Ya ha hecho suficiente por un día. | Open Subtitles | عملت ما في الكفاية لهذا اليوم. |
Ella le convirtió en héroe por un día. | Open Subtitles | هي حوّلتْه إلى a بطل لمدّة يوم. |
No he visto bastantes chupasangres por un día? La mayor parte al mando! | Open Subtitles | أنا شاهدت ما يكفي من مصاصي الدماء في يوم واحد |
por un día, y solo un día, todo en la tienda ¡es jodidamente gratis! | Open Subtitles | ليوم واحد وليوم واحد كل ما فى المحل بالمجان |
Fumé durante 12 años, y luego de usar Smoke Away por un día, lo dejé. | Open Subtitles | ظللت أدخن السجائر 12 عاماً وخلال يوم واحد فقط اقلعت عن التدخين فعلتها |
Gracias por un día y una noche interesantes. | Open Subtitles | شكراً على هذا اليوم و هذه الليلة المثيرة |
Si es solo por un día... | Open Subtitles | حسناً، إذا كان ليوم فحسب... |
¡Realmente haré mi trabajo por un día! | Open Subtitles | أي في الحقيقة سأقوم بتأدية عملي ليوم كامل |
por un día, solo por un día, ¿dejarás de estar sobre mí? | Open Subtitles | فقط يوم واحد فقط لأجل يوم واحد هل تتوقفين عن التدخل بي؟ |