El Consejo además aplazó hasta un futuro período de sesiones la elección de un experto del grupo de Estados de Europa oriental por un período que comenzará en la fecha de la elección. | UN | وأجل المجلس كذلك إلى دورة مقبلة انتخاب خبير واحد من دول أوروبا الشرقية لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب. |
El Consejo aplazó hasta un futuro período de sesiones la elección de cinco expertos del grupo de Estados de África y dos expertos del grupo de Estados de Europa oriental por un período que comenzará en la fecha de la elección. | UN | وأجل المجلس كذلك إلى دورة مقبلة انتخاب خمسة خبراء من الدول اﻷفريقية وخبيرين من دول أوروبا الشرقية لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب. |
26. Se deberá elegir un miembro de los Estados de Africa por un período que comenzará en la fecha de la elección y terminará el 31 de diciembre de 1997. | UN | ٢٦ - من المتعين انتخاب عضو واحد من الدول الافريقية لمدة تبدأ من تاريــخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٧. |
27. Se deberán elegir dos miembros de los Estados de Europa occidental y otros Estados por un período que comenzará en la fecha de la elección. | UN | ٧٢ - من المتعين انتخاب عضوين من دول غرب أوروبا ودول أخرى لمدة تبدأ من تاريخ الانتخاب. |
Miembros elegidos por un período que comenzará el | UN | اﻷعضاء المنتخبون لفترة عضوية تبدأ |
Habiendo obtenido la mayoría absoluta requerida tanto en el Consejo de Seguridad como en la Asamblea General, quedan elegidos miembros de la Corte Internacional de Justicia por un período que comenzará el 6 de febrero de 2003 los candidatos siguientes: Sr. Abdul Koroma, Sr. Hisashi Owada, Sr. Shi Jiuyong, Sr. Bruno Simma y Sr. Peter Tomka. | UN | وبعد أن حصل السيد عبدول كوروما و السيد هيساشي أوادا و السيد شي جيويويغ والسيد برونو سيما و السيد بيتر تومكا على الأغلبية المطلقة المطلوبة من الأصوات في كل من مجلس الأمن والجمعية العامة، انتخبوا أعضاء في محكمة العدل الدولية لفترة ولاية تبدأ في 6 شباط/فبراير 2003. |
18. El Sr. Engels, tras obtener la mayoría necesaria, es nombrado Auditor Externo de la ONUDI por un período que comenzará el 1 de julio de 2014. | UN | 18- وعُيِّن السيد إنغلس، لحصوله على الأغلبية المطلوبة، مراجعاً خارجيا لحسابات اليونيدو لفترة تبدأ في 1 تموز/يوليه 2014. |
El Consejo elige por aclamación al Sr. José María Gamio Cia (Uruguay) para que ocupe un cargo en el Comité por un período que comenzará el 1º de enero de 1997. | UN | وانتخب المجلس بالتزكية السيد خوسيه ماريا غاميو شيا مــن أوروغــواي ليخـدم فــي اللجنـة لفترة تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧. |
Nombra al Sr. Kofi Annan Secretario General de las Naciones Unidas por un período que comenzará el 1º de enero de 1997 y terminará el 31 de diciembre de 2001. | UN | تعين السيد كوفي عنان أمينا عاما لﻷمم المتحدة لفترة تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٠٠١. |
El Consejo aplazó también hasta un futuro período de sesiones la designación de un miembro del grupo de Estados de Europa occidental y otros Estados por un período que comenzará en la fecha de la elección y expirará el 31 de diciembre de 1999. | UN | وأجل المجلس كذلك إلى دورة مقبلة ترشيح عضو واحد من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩. |
Además, el Consejo aplazó hasta un futuro período de sesiones la elección de un miembro del grupo de Estados de América Latina y el Caribe por un período que comenzará en la fecha de la elección y expirará el 31 de diciembre de 1999. | UN | وأجل المجلس كذلك إلى دورة مقبلة انتخاب عضو واحد من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩. |
28. Se deberán elegir dos miembros de los Estados de Asia por un período que comenzará en la fecha de la elección. | UN | ٢٨ - من المتعين انتخاب عضوين من الدول اﻵسيوية لمدة تبدأ من تاريخ الانتخاب. |
29. Se deberán elegir tres miembros de los Estados de Africa por un período que comenzará en la fecha de la elección. | UN | ٢٩ - من المتعين انتخاب ثلاثة أعضاء من الدول الافريقية لمدة تبدأ من تاريخ الانتخاب. |
Se eligió a Filipinas por un período que comenzará en la fecha de la elección y terminará el 31 de diciembre de 1999. | UN | وانتخبت الفلبين لمدة تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٩. |
Se eligió a Colombia por un período que comenzará en la fecha de la elección y terminará el 31 de diciembre de 1999. | UN | وانتخبت كولومبيا لمدة تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٩. |
¿Puedo considerar que la Asamblea desea nombrar a la persona que acabo de mencionar como Vicepresidente de la Comisión por un período que comenzará el 1º de enero de 2007 y expirará el 31 de diciembre de 2009? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في تعيين الشخص الذي ذكرت اسمه توا نائبا لرئيس اللجنة، لفترة عضوية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009؟ |
Los tres expertos siguientes fueron elegidos por un período que comenzará el 1º de enero de 1997: Malin Falkenmark (Suecia), Li Yuwei (China), y Karlheinz Rieck (Alemania). | UN | فيما يلي أسماء الخبراء الثلاثة الذين انتخبوا لفترة عضوية تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧: كارلهاينز رييك )ألمانيا(، لي يووي )الصين(، مالين فالكنمارك )السويد(. |
Los tres expertos siguientes fueron elegidos por un período que comenzará el 1º de enero de 1997: Zhang Guocheng (China), Paul-Georg Gutermuth (Alemania) y Wolfgang Hein (Austria). | UN | فيما يلي أسماء الخبراء اﻟثلاثة الذين انتخبوا لفترة عضوية تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧: ذهنغ غوشنغ )الصين(، بول - جورج غوترموث )ألمانيا(، ولفغنغ هاين )النمسا(. |
Habiendo obtenido la mayoría requerida de dos tercios, Grecia Y Portugal quedan elegido miembros del Consejo Económico y Social por un período que comenzará el 1° de enero de 2007 y terminará el 31 de diciembre de 2008. | UN | انتخبت اليونان والبرتغال بعد حصولهما على أغلبية ثلثي الأصوات المطلوبة عضوين في المجلس الاقتصادي والاجتماعي لفترة ولاية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
3. En su período de sesiones de organización de 1996, el Consejo celebrará elecciones para cubrir las tres vacantes restantes por un período que comenzará en la fecha de las elecciones. | UN | ٣ - وسيعقد المجلس، في دورته التنظيمية لعام ١٩٩٦، انتخابات لملء الشواغر الثلاثة الباقية لمدة عضوية تبدأ من تاريخ الانتخاب. |
De no haber objeciones, el Presidente considerará que la Comisión desea recomendar el nombramiento del Sr. Traystman como miembro de la Comisión Consultiva por un período que comenzará en la fecha de su nombramiento y terminará el 31 de diciembre de 2011. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في التوصية بتعيين السيد ترايستمان في اللجنة الاستشارية لمدة ولاية تبدأ من تاريخ التعيين وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
La Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General que nombre a la siguiente persona miembro del Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas por un período que comenzará el _Fecha de adopción de la decisión por la Asamblea General. de 1998 y finalizará el 31 de diciembre de 2001: | UN | ٦ - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بتعيين الشخص المذكور اسمه أدناه عضوا في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة لفترة عمل تبدأ في ----)٢( ١٩٩٨ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠: |