ويكيبيديا

    "por viaje de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لرحلة
        
    • لكل رحلة
        
    • السفر ذهابا
        
    • للرحلة الواحدة
        
    • للرحلة في
        
    • بعقد إيجار للرحلة
        
    3. Los gastos de viaje de 1.200 observadores internacionales se calculan a 4.000 dólares por persona por viaje de ida y vuelta. UN ٣ - تقدر تكاليف السفر ﻟ ٢٠٠ ١ مراقب دولي بمبلغ ٠٠٠ ٤ دولار للشخص الواحد، لرحلة الذهاب والاياب.
    Las estimaciones de gastos se basaron en un costo de 3.700 dólares por viaje de ida y en un total de 600 viajes. UN كانت تقديرات التكاليف تستند إلى تكلفة تبلغ ٧٠٠ ٣ دولار لرحلة لوجهة واحدة لما مجموعه ٦٠٠ رحلة.
    Se prevén créditos mensuales para la rotación de 160 supervisores de policía cada 12 meses para un total de 160 viajes de rotación anual a razón de 4.600 dólares por viaje de ida y vuelta. UN ٣٥ - ورصد اعتماد شهري لتناوب ١٦٠ من مراقبي الشرطة كل ١٢ شهرا لما مجموعه ١٦٠ رحلة ذهاب وعودة للتناوب في السنة بمبلغ ٦٠٠ ٤ دولار لرحلة الذهاب والعودة الواحدة.
    También se prevén créditos para la rotación de 240 observadores militares con un costo medio de 5.113 dólares por viaje de ida y vuelta. UN ورُصد أيضا مبلغ لتناوب 240 مراقبا عسكريا بتكلفة متوسطة قدرها 113 5 دولارا لكل رحلة ذهاب وإياب.
    46. La Comisión Consultiva, en el párrafo 21 de su informe, opinó que los gastos de viaje calculados en 8.000 dólares por persona por viaje de ida y vuelta tal vez fueran excesivos y que cabría la posibilidad de hacer economías al respecto. UN ٤٦ - وأعربت اللجنة الاستشارية، في الفقرة ٢١ من تقريرها، عن رأي مفاده أن تكلفة سفر الشخص الواحد البالغة ٠٠٠ ٨ دولار لكل رحلة ذهابا وإيابا قد تكون مفرطة وأنه يمكن تحقيق وفورات في هذا الصدد.
    De esta forma, la estimación de 4.100 dólares por viaje de ida y vuelta para 2003/2004 tiene en cuenta la experiencia sobre la ejecución obtenida en el período 2001/2002, cuando el gasto real por viaje de ida y vuelta ascendió a 4.060 dólares. UN وعليه يأخذ تقدير تكلفة السفر ذهابا وإيابا في الفترة 2003/2004 في الاعتبار خبرة الأداء المكتسبة في الفترة 2001/2002، التي وصلت فيها النفقات الفعلية للسفرة الواحدة ذهابا وإيابا إلى 060 4 دولارا.
    No obstante, en la actualidad sólo se prevén seis viajes en un solo sentido a un costo medio por viaje de 4.300 dólares. UN ومع هذا، فإن من المتوقع حاليا ألا يتم سوى ست رحلات فقط في اتجاه واحد، بتكلفة متوسطها ٣٠٠ ٤ دولار للرحلة الواحدة.
    Los viajes para el emplazamiento, la rotación y la repatriación del personal del contingente militar se han calculado a un costo de 1.200 dólares por persona por viaje de ida. UN وقدرت تكاليف السفر المتعلقة بوزع أفراد الوحدات العسكرية ومناوبتهم وإعادتهم إلى الوطن بمبلغ ٢٠٠ ١ دولار للشخص الواحد للرحلة في اتجاه واحد فقط.
    También se prevé un crédito para el emplazamiento de los observadores restantes con un costo medio de 2.773 dólares por viaje de ida y la rotación de observadores una vez al año con un costo medio de 5.546 dólares por trayecto de ida y vuelta. UN وخُصص كذلك اعتماد لتمركز بقية المراقبين العسكريين بتكلفة متوسطة تبلغ 773 2 دولارا لرحلة ذهاب جوية وتناوبهم مرة واحدة سنويا بتكلفة متوسطة تبلغ 546 5 دولارا لرحلة الذهاب والإياب.
    También se prevé un crédito para el emplazamiento de los oficiales de policía restantes con un costo medio de 2.773 dólares por pasaje de ida y la rotación de los agentes de policía una vez al año con un costo medio de 5.545 dólares por viaje de ida y vuelta. UN وخُصص كذلك اعتماد لتمركز بقية ضباط الشرطة بتكلفة متوسطة تبلغ 773 2 دولارا لرحلة ذهاب جوية وتناوبهم مرة واحدة سنويا بتكلفة متوسطة تبلغ 545 5 دولارا لرحلة الذهاب والإياب.
    Se prevén créditos mensuales para cuatro viajes de rotación de funcionarios de contratación internacional a razón de 4.600 dólares por viaje de ida y vuelta. UN ٥٠ - ورصد اعتماد شهري لتغطية رحلات سفر الموظفين الدوليين ذهابا وإيابا ﻷغراض التناوب بمعدل ٦٠٠ ٤ دولار لرحلة الذهاب والعودة الواحدة.
    b) Arrendataria a casco desnudo, fletador por tiempo o fletador por viaje de ese buque. UN (ب) مستأجراً لتلك السفينة عارية، أو لمدة معينة، أو لرحلة معينة.
    b) Arrendataria a casco desnudo, fletador por tiempo o fletador por viaje de ese buque. UN (ب) مستأجراً لتلك السفينة عارية، أو لمدة معينة، أو لرحلة معينة.
    La disminución general de las necesidades se compensó en parte por las necesidades adicionales en concepto de viajes de emplazamiento, rotación y repatriación, como consecuencia del aumento del costo medio real que fue de 3.515 dólares por persona por viaje de rotación, en comparación con el costo medio previsto de 1.020 dólares por persona sobre la base del modelo estandarizado de financiación revisado. UN ويُقابل انخفاض الاحتياجات الإجمالية جزئيا احتياجات إضافية تتعلق بالتمركز والتناوب والإعادة إلى الوطن نتيجة لمتوسط تكاليف فعلي أعلى بلغ 515 3 دولاراً للشخص الواحد لرحلة سفر واحد لأغراض التناوب، مقارنة بتقديرات متوسط التكلفة البالغ 020 1 دولاراً للشخص الواحد، استناداً إلى نموذج التمويل الموحد المنقح.
    vi) Dos viajes de 21 días de duración cada uno entre Nueva York y la zona de la misión para dos auditores internos a un costo de 13.200 dólares por viaje de ida y vuelta y dieta; UN ' ٦` رحلتان مدة كل منهما ٢١ يوما بين نيويورك ومنطقة البعثة لمراجعي حسابات داخليين بتكلفة قدرها ٢٠٠ ١٣ دولار لتغطية تكاليف السفر لكل رحلة ذهابا وإيابا وبدل اﻹقامة؛
    Las necesidades de viajes incluyen créditos para la rotación de efectivos militares a un costo medio de 1.600 dólares por viaje de ida y vuelta por persona y la rotación de oficiales de Estado Mayor y oficiales de enlace a un costo medio de 5.113 dólares por viaje de ida y vuelta por persona. UN وتعكس احتياجات السفر اعتمادات لتناوب القوات بتكلفة متوسطة قدرها 600 1 دولار لكل رحلة ذهاب وإياب لكل فرد، وتناوب ضباط الأركان وضباط الاتصال بتكلفة متوسطة قدرها 113 5 دولار لكل رحلة ذهاب وإياب لكل فرد.
    También se prevén créditos para el emplazamiento y la rotación de los agentes de policía de las Naciones Unidas a un costo medio de 2.773 dólares por viaje de ida por persona y 5.113 dólares por viaje de ida y vuelta por persona, respectivamente. UN ورُصد أيضا اعتماد لأغراض التمركز والتناوب لأفراد شرطة الأمم المتحدة بتكاليف متوسطة تبلغ 773 2 دولارا للرحلة في اتجاه واحد لكل فرد، و 113 5 دولارا لكل رحلة ذهاب وإياب لكل فرد.
    Las necesidades de viajes incluyen créditos para el emplazamiento y la rotación de efectivos de unidades de policía constituidas a un costo medio de 1.200 dólares por viaje de ida y 1.600 dólares por viaje de ida y vuelta por persona, respectivamente. UN وتعكس احتياجات السفر اعتمادا لأغراض التمركز والتناوب لأفراد الشرطة المشكلة بتكاليف متوسطة تبلغ 200 1 دولار للرحلة في اتجاه واحد لكل فرد، و 600 1 دولار لكل رحلة ذهاب وإياب لكل فرد.
    4. Los gastos de viaje de los observadores militares y los policías civiles a la zona de la misión se han calculado a un promedio de 2.660 dólares por persona por viaje de ida y vuelta, tomando como base los gastos efectivos realizados recientemente. UN ٤ - حسبت تكاليف سفر المراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية الى منطقة البعثة في المتوسط بما مقداره ٦٦٠ ٢ دولارا للشخص لكل رحلة ذهابا وإيابا استنادا الى النفقات الفعلية اﻷخيرة.
    La disminución de las necesidades obedece principalmente a la reducción del costo por viaje de ida y vuelta por persona, sobre la base de la pauta de gastos reales registrados en el ejercicio 2012/13. UN 94 - يعزى الانخفاض في الاحتياجات في المقام الأول إلى انخفاض تكلفة السفر ذهابا وإيابا للشخص الواحد، استنادا إلى أنماط الإنفاق الفعلية المسجلة في الفترة 2012/2013.
    10. Se prevén créditos mensuales para 15 viajes de rotación de observadores militares a razón de 4.600 dólares por viaje de ida y vuelta. UN ٠١ - يرصد اعتماد شهري ﻟ ١٥ رحلة تناوب للمراقبين العسكريين بتكلفة قدرها ٦٠٠ ٤ دولار للرحلة الواحدة ذهابا وإيابا.
    b) Arrendataria a caso desnudo, fletador por tiempo o fletador por viaje de ese buque. UN )ب( مستأجر تلك السفينة عارية، أو بعقد إيجار زمني، أو بعقد إيجار للرحلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد