ويكيبيديا

    "porque las cosas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لأن الأمور
        
    • لأن الأشياء
        
    • المناسب لذلك فالأحداث
        
    • لأن الأوضاع
        
    Pero somos afortunados, porque las cosas se han dado muy bien. - Muy bien. Sí. Open Subtitles هناك مساحة كبيرة ، لكننا محظوظين جداً لأن الأمور تسير بشكل جيد جداً
    Pero no puedes, porque las cosas son de la manera que estan y eso es todo lo que siempre seran. Open Subtitles لكن لا أستطيع لأن الأمور تسير كما هو مقدر لها و هذا ما ستكون عليه الحال دائماً
    Bueno, igual soy engreída porque las cosas van muy bien con Charles, pero creo que podrías tener a alguien mejor que Brandon. Open Subtitles حسنا، ربما أني فاسدة لأن الأمور تسير على ما يرام مع تشارلز ولكن أعتقد أنكِ تستحقين أفضل من براندون
    porque las cosas tienden a ser feas, cuando solo hay un significado, una verdad, solo respuestas y no preguntas. TED لأن الأشياء تصبح قبيحة عندما يكون لها معنى واحد، حقيقة واحدة فقط اسئلة، و لا أجوبة
    Necesitamos una revolución porque las cosas no están funcionando; no funcionan. TED نحتاج إلى ثورة لأن الأشياء لا تعمل؛ انها لا تعمل تماماً.
    Los predadores deben tomar lo que puedan, cuando puedan... porque las cosas no duran mucho. Open Subtitles المفترسون عندئذ عليهم التقط ما بوسعهم في الوقت المناسب لذلك فالأحداث لا تدوم طويلة
    Espero que estéis descansados porque las cosas están a punto de ponerse rápidas. Open Subtitles آمل أن تكونوا بآتم راحة لأن الأمور على وشك تزداد سرعة
    Si Uds. son una de esas personas, les pediría que lo reconsideren, porque las cosas están cambiando. TED وإن كنت أحد هؤلاء الناس، أسألكم أن تعيدوا النظر، لأن الأمور تتغير.
    Y pensad sobre el concepto de transformación en lo profundo de vuestra mente, porque las cosas pueden dar un giro bastante rápido. TED وفكروا في فهم التحول في الجزء الخلفي من عقلكم ، لأن الأمور يمكن ان تتبدل بسرعة.
    Sólo porque las cosas no funcionan entre tú y tu editor... Open Subtitles فقط لأن الأمور لا تجري حسنا بينكِ و مُحرِّرِكِ..
    Yo no pienso de esa manera. Ya no. porque las cosas no están bien. Open Subtitles لا أعتقد بأن ذلك أمر صائب، ليس بعد الآن، لأن الأمور ليست على ما يرام
    porque las cosas se están poniendo serias entre nosotros, y eso te asusta. Open Subtitles لأن الأمور بيننا أصبحت جدية الآن وذلك يخيفك
    Sacaron una segunda hipoteca para pagarla porque las cosas se habían vuelto tan serias. Open Subtitles أخذوا رهناً ثانٍ من البنك ليدفعوا للمدرسة لأن الأمور ساءت كثيراً
    No es real porque las cosas cambian. ¿Verdad? Open Subtitles ذلك غير حقيقي لأن الأمور تتغيّر. أليس كذلك؟
    No vine aquí porque las cosas con mi hermano no funcionaron como yo esperaba. Open Subtitles لم أت إلى هنا لأن الأمور بيني و بين أخي لم تسر بالطريقة التي تمنيتها
    No sé tú, pero yo sé que terminé aquí metido porque las cosas no eran tan fantásticas allá afuera. Open Subtitles لا أعلم بشأنكَ، و لكني أعلم بأنه إنتهى بي المطاف ههنا، لأن الأمور لم تكن بتلكَ الروعة بالخارج هناك.
    Y hay buenos argumentos para ser así, porque las cosas conocidas no te comieron, ¿cierto? TED وهناك سبب وجيه لذلك، لأن الأشياء القديمة لا تلتهمك.
    Quizá no debería ser tan crítica... solo porque las cosas no están todo lo bien que deberían. Open Subtitles ربما فقط لا يجب أن أكون إنتقادية فقط لأن الأشياء ليست في مكانها الأسمى
    Mejor prepárense, porque las cosas se pondrán locas. Open Subtitles من الأفضل أن تستعد لأن الأشياء ستصبح جنونية
    porque las cosas van a cambiar, pero para mejor. Open Subtitles لا تحزني، لأن الأشياء سوف تتغير لكن للأفضل
    Los predadores deben tomar lo que puedan, cuando puedan... porque las cosas no duran mucho. Open Subtitles المفترسون عندئذ عليهم التقط ما بوسعهم في الوقت المناسب لذلك فالأحداث لا تدوم طويلة
    Tuve que sacarlo un tiempo porque las cosas se estaban calentando. Open Subtitles اضطررت أن آخذه للخارج لفترة قصيرة ، لأن الأوضاع كانت تزداد حرارة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد