Tengo todos los recortes de prensa de esos magníficos 4 minutos, porque no quiero olvidarlos cuando la vejez destruya mis neuronas. | TED | لدي جميع قصاصات الصحف لهذه الدقائق الرائعة لأنني لا أريد أن أنساها عندما يدمر كبر السن خلايا عقلي |
porque no quiero levantarme una mañana con la repentina urgencia de reventarme la cabeza. | Open Subtitles | لأنني لا أريد أن أستيقظ يوماً و أجد بنفسي رغبة في الانتحار |
El asunto es que estoy en una situación incómoda porque no quiero interferir pero necesito un recibo que está en un bolsillo. | Open Subtitles | اسمع، الأمر أني في موقع محرج، لأني لا أريد التدخّل بينكما، ولكني أحتاج لتذكرة تنظيف ملابس في جيب البنطال. |
No se lo digan a sus amigos animales, porque... no quiero llegar a casa y encontrar conejos y mofetas en mi sofá. | Open Subtitles | ولكن لا تخبروا الحيوانات أصدقائكم لأني لا أريد العودة إلى االمنزل لأجد مجموعة من الأرانب أو الظربان على أريكتي |
Charlotte, te voy a decir ésto con tiempo porque no quiero que te sorprendas, pero, voy a abrazarte. | Open Subtitles | تشارلوت , أنا سأقول لك هذا قبل وقته لأنني لا أريدك أن تندهشي ولكن .. |
Estoy usando estas palabrejas porque no quiero que estés asustado del pequeño. | Open Subtitles | أستعمل الكلمات الكبيرة لأنّي لا أريد أنْ أخيفك بالكلمات الصغيرة |
porque no quiero levantarme una mañana con la repentina urgencia de reventarme la cabeza. | Open Subtitles | لأنني لا أريد أن أستيقظ يوماً و أجد بنفسي رغبة في الانتحار |
Perdonad, pero os voy a contar esto porque no quiero hacer trampas. | Open Subtitles | أعذرني. أنا فقط أخبرك هذه الأشياء لأنني لا أريد الخداع |
porque no quiero despertarme un día y descubrir que solo fui una diversión. | Open Subtitles | لأنني لا أريد أن أستيقظ يوماً وأكتشف .. أنني مجرد إلهاء |
porque no quiero que mi pasado sea usado para alejar a Helena de mi. | Open Subtitles | لأنني لا أريد حياتي الماضية تستخدم كسبب لى أخذ هيلينا بعيدا عني. |
porque no quiero que sospeche, y por favor deja de llamarme '007'. | Open Subtitles | لأنني لا أريد إثارة شكوكها، ورجاءً توقفي عن مناداتي ب007. |
¡porque no quiero entrar un día y verla abrazada con otro tipo! | Open Subtitles | لأنني لا أريد أن أصل هناك وأجدها تعانق أطفال آخرين |
porque no quiero enamorarme de alguien que esté viendo a alguien más. | Open Subtitles | لأني لا أريد أن أحب إمرأة على علاقة بأحد آخر |
Por favor, por favor decidme que esto es solo un descanso, porque no quiero este expectáculo acabe nunca. | Open Subtitles | رجاءً، رجاءً أخبروني أن هذه فقط استراحة لأني لا أريد لهذا العرض أن ينتهي أبداً |
Estoy aquí porque no quiero que mi hijo se pierda toda su puta infancia, ¿vale? | Open Subtitles | أنا هنا لأني لا أريد لأبني أن ينحرم من طفولته ، حسناً ؟ |
porque no quiero que Woo Young me recuerde como su primer amor. | Open Subtitles | لأني لا أريد البقاء في رأس وو يونغ كحبة الأول |
porque no quiero que venga de nuevo todo el camino hasta aqui por nada. | Open Subtitles | لأنني لا أريدك أن تصعد كل هذه المسافة مرة أخرى هباءً |
Ahora, no lo voy a hacer, porque no quiero hacerle tal cosa a la Reina. | Open Subtitles | الآن ، لن أفعل ذلك لأنّي لا أريد أنْ أمثل الملكة بهذه الطريقة |
porque no quiero ser un un vago blanco en mi propio país | Open Subtitles | لانني لا اريد ان اكون عامل ابيض ابله في بلدي |
No quiero que salgas con Wyatt, porque no quiero que salgas con nadie. | Open Subtitles | لا أريدك أن تواعدي وايت لأني لا أريدك أن تواعدي أحدا |
porque no quiero despertarme , y ver que no estás aquí de nuevo. | Open Subtitles | لأننى لا أريد أن أستيقظ و لا أجدك بجانبى من جديد |
porque no quiero que se preocupe. Esto queda entre tú y yo. | Open Subtitles | لأنني لا أريدها أن تقلق بشأن ذلك فهذا بيني وبينك |
Y hay zapatos y bicicletas y cosas en este gráfico porque no quiero sólo tirar números al vacío. | TED | وهناك أحذية ودراجات هوائية وأشياء في هذا الرسم البياني لأنني لا أرغب في إعطاء الأرقام فقط في المطلق |
Algunos tíos me lo están poniendo difícil porque no quiero pelear. | Open Subtitles | بعض الرجال يتعمدون مضايقتي لأنني لا اريد ان ألاكم |
Lo hago porque no quiero guardar silencio nunca más. | Open Subtitles | أفعل هذا لأني لا أرغب بأن أكون صامتة بعد الآن |
Quiero pan de trigo y no la llamé porque no quiero molestarla. | Open Subtitles | -لا، أحب العيش الشامي لم أتصل بها لأنني لا أود إزعاجها |
Lo llamo abandonar, porque no quiero terminar de vuelta a la silla de ruedas, ¿De acuerdo? | Open Subtitles | انا اعتزلت لاننى لا اريد العودة الى الكرسى المتحرك , حسنا |
Pero me siento mal porque no quiero que se trate sobre mi estando triste. | Open Subtitles | ولكني اشعر بالسوء لاني لا اريد ان يكون الموضوع مسلطا على تعاستي |
Ella pedirá la ensalada César pequeña, porque no quiero que engorde. | Open Subtitles | هي ستأخذ سلطة سيزر صغيرة لأني لا أريدها أن تصبح سمينة |