"porque no quiero" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لأنني لا أريد
        
    • لأني لا أريد
        
    • لأنني لا أريدك
        
    • لأنّي لا أريد
        
    • لانني لا اريد
        
    • لأني لا أريدك
        
    • لأننى لا أريد
        
    • لأنني لا أريدها
        
    • لأنني لا أرغب
        
    • لأنني لا اريد
        
    • لأني لا أرغب
        
    • لأنني لا أود
        
    • لاننى لا اريد
        
    • لاني لا اريد
        
    • لأني لا أريدها
        
    Tengo todos los recortes de prensa de esos magníficos 4 minutos, porque no quiero olvidarlos cuando la vejez destruya mis neuronas. TED لدي جميع قصاصات الصحف لهذه الدقائق الرائعة لأنني لا أريد أن أنساها عندما يدمر كبر السن خلايا عقلي
    porque no quiero levantarme una mañana con la repentina urgencia de reventarme la cabeza. Open Subtitles لأنني لا أريد أن أستيقظ يوماً و أجد بنفسي رغبة في الانتحار
    El asunto es que estoy en una situación incómoda porque no quiero interferir pero necesito un recibo que está en un bolsillo. Open Subtitles اسمع، الأمر أني في موقع محرج، لأني لا أريد التدخّل بينكما، ولكني أحتاج لتذكرة تنظيف ملابس في جيب البنطال.
    No se lo digan a sus amigos animales, porque... no quiero llegar a casa y encontrar conejos y mofetas en mi sofá. Open Subtitles ولكن لا تخبروا الحيوانات أصدقائكم لأني لا أريد العودة إلى االمنزل لأجد مجموعة من الأرانب أو الظربان على أريكتي
    Charlotte, te voy a decir ésto con tiempo porque no quiero que te sorprendas, pero, voy a abrazarte. Open Subtitles تشارلوت , أنا سأقول لك هذا قبل وقته لأنني لا أريدك أن تندهشي ولكن ..
    Estoy usando estas palabrejas porque no quiero que estés asustado del pequeño. Open Subtitles أستعمل الكلمات الكبيرة لأنّي لا أريد أنْ أخيفك بالكلمات الصغيرة
    porque no quiero levantarme una mañana con la repentina urgencia de reventarme la cabeza. Open Subtitles لأنني لا أريد أن أستيقظ يوماً و أجد بنفسي رغبة في الانتحار
    Perdonad, pero os voy a contar esto porque no quiero hacer trampas. Open Subtitles أعذرني. أنا فقط أخبرك هذه الأشياء لأنني لا أريد الخداع
    porque no quiero despertarme un día y descubrir que solo fui una diversión. Open Subtitles لأنني لا أريد أن أستيقظ يوماً وأكتشف .. أنني مجرد إلهاء
    porque no quiero que mi pasado sea usado para alejar a Helena de mi. Open Subtitles لأنني لا أريد حياتي الماضية تستخدم كسبب لى أخذ هيلينا بعيدا عني.
    porque no quiero que sospeche, y por favor deja de llamarme '007'. Open Subtitles لأنني لا أريد إثارة شكوكها، ورجاءً توقفي عن مناداتي ب007.
    ¡porque no quiero entrar un día y verla abrazada con otro tipo! Open Subtitles لأنني لا أريد أن أصل هناك وأجدها تعانق أطفال آخرين
    porque no quiero enamorarme de alguien que esté viendo a alguien más. Open Subtitles لأني لا أريد أن أحب إمرأة على علاقة بأحد آخر
    Por favor, por favor decidme que esto es solo un descanso, porque no quiero este expectáculo acabe nunca. Open Subtitles رجاءً، رجاءً أخبروني أن هذه فقط استراحة لأني لا أريد لهذا العرض أن ينتهي أبداً
    Estoy aquí porque no quiero que mi hijo se pierda toda su puta infancia, ¿vale? Open Subtitles أنا هنا لأني لا أريد لأبني أن ينحرم من طفولته ، حسناً ؟
    porque no quiero que Woo Young me recuerde como su primer amor. Open Subtitles لأني لا أريد البقاء في رأس وو يونغ كحبة الأول
    porque no quiero que venga de nuevo todo el camino hasta aqui por nada. Open Subtitles لأنني لا أريدك أن تصعد كل هذه المسافة مرة أخرى هباءً
    Ahora, no lo voy a hacer, porque no quiero hacerle tal cosa a la Reina. Open Subtitles الآن ، لن أفعل ذلك لأنّي لا أريد أنْ أمثل الملكة بهذه الطريقة
    porque no quiero ser un un vago blanco en mi propio país Open Subtitles لانني لا اريد ان اكون عامل ابيض ابله في بلدي
    No quiero que salgas con Wyatt, porque no quiero que salgas con nadie. Open Subtitles لا أريدك أن تواعدي وايت لأني لا أريدك أن تواعدي أحدا
    porque no quiero despertarme , y ver que no estás aquí de nuevo. Open Subtitles لأننى لا أريد أن أستيقظ و لا أجدك بجانبى من جديد
    porque no quiero que se preocupe. Esto queda entre tú y yo. Open Subtitles لأنني لا أريدها أن تقلق بشأن ذلك فهذا بيني وبينك
    Y hay zapatos y bicicletas y cosas en este gráfico porque no quiero sólo tirar números al vacío. TED وهناك أحذية ودراجات هوائية وأشياء في هذا الرسم البياني لأنني لا أرغب في إعطاء الأرقام فقط في المطلق
    Algunos tíos me lo están poniendo difícil porque no quiero pelear. Open Subtitles بعض الرجال يتعمدون مضايقتي لأنني لا اريد ان ألاكم
    Lo hago porque no quiero guardar silencio nunca más. Open Subtitles أفعل هذا لأني لا أرغب بأن أكون صامتة بعد الآن
    Quiero pan de trigo y no la llamé porque no quiero molestarla. Open Subtitles -لا، أحب العيش الشامي لم أتصل بها لأنني لا أود إزعاجها
    Lo llamo abandonar, porque no quiero terminar de vuelta a la silla de ruedas, ¿De acuerdo? Open Subtitles انا اعتزلت لاننى لا اريد العودة الى الكرسى المتحرك , حسنا
    Pero me siento mal porque no quiero que se trate sobre mi estando triste. Open Subtitles ولكني اشعر بالسوء لاني لا اريد ان يكون الموضوع مسلطا على تعاستي
    Ella pedirá la ensalada César pequeña, porque no quiero que engorde. Open Subtitles هي ستأخذ سلطة سيزر صغيرة لأني لا أريدها أن تصبح سمينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus