Será mejor que no tarde mucho, porque no sé dónde está la topera y si nos han llevado hasta aquí... | Open Subtitles | من الأفضل ألا يتأخر لأنني لا أعرف مكان المخبأ وإن أتوا بنا إلى هذا الجزء من المدينة |
La razón por la que pregunto eso... es porque no sé si lo pensaste desde anoche, pero yo estuve pensando en eso. | Open Subtitles | السبب الذي أسأل من أجله لأنني لا أعرف إذا أعطيته أيّ فكرة منذ ليلة أمس لكنّي أفكّر في الموضوع |
Estudia a esos imbéciles porque no sé si saldremos por el frente o por detrás. | Open Subtitles | ادرسوا هذه المخططات لأنني لا أعرف إن كنا سنغادر من الأمام أم الخلف |
No te molestes en preguntar, porque no sé lo qué es todavía, | Open Subtitles | لا تتبع نفسك بسؤالي لأنني لا أعلم ما هو بعد |
Es solo que no sé quienes son porque... no sé quién soy. | Open Subtitles | لا أعرف من تكونا، لأني لا أعرف أنا من أكون |
Sólo centro esto en torno a mí porque, no sé, supongo que estaré celosa porque ella es muy sexy y yo no. | Open Subtitles | أنا فقط أجعل من ذلك مشكلتي فقط لأني لا أعلم أنا غيرانة منها فقط لأنها فاتنة, وأنا لا |
porque no sé cómo mi suegra puede ser más joven que mi mujer. | Open Subtitles | لأنني لا أعرف كيف يمكن لحماتي أن تكون أصغر من زوجتي؟ |
porque no sé si James y yo no podemos funcionar o no queremos que funcione. | Open Subtitles | لأنني لا أعرف إذا كنت أنا وجيمس ملائمين لبعضنا أو لا نريد ذلك |
Por eso ya no puedo ligarme a nadie, porque no sé cómo mantenerlos. | Open Subtitles | لهذا لا يمكنني اصطحاب أحد لأنني لا أعرف كيف يمكنني التوقف |
La única razón por la que estás aquí es porque no sé cómo ayudarte. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي أنت هنا لأجله هو لأنني لا أعرف كيفية مساعدتك |
Tomo una foto de ellos todos los días porque no sé si podré volver a verles. | TED | لقد كنت التقط صوراً لهم بشكل يومي ، لأنني لا أعرف إذا كنت سأستطيع العودة إليهم. |
porque no sé dar una charla honesta sobre mi querido pez loro y arrecifes de coral que tiene un final feliz | TED | لأنني لا أعرف كيف أُلقي محادثة صادقة تُعبر عن حبّي لسمك الببغاء والشعاب المرجانية تحمل في طياتها نهاية سعيدة. |
porque no sé si iré mañana o si volveré a ir. | Open Subtitles | لأنني لا أعرف ما إذا كنت ذاهب هناك غدا أو أي يوم آخر |
porque no sé si podré, y no quiero insultarlo. | Open Subtitles | لأنني لا أعلم ما إذا بوسعي ذلك ولن أهينك |
Me refiero a que no puedo aceptarlo porque no sé si me quedo. | Open Subtitles | أعني لا يمكنني أخذه لأنني لا أعلم إذا سأبقى هنا. |
suena como algo qué no he escuchado jamás lo sé, eso es porque no sé tocar podemos estar aquí todo el día puedo mostrarte algunos acordes | Open Subtitles | لا تبدو مثل أي أغنية سمعتها قبلاً هذا لأني لا أعرف العزف قد نبق هنا لطيلة اليوم حسناً، قد أريك بعض الأوتار |
Así que trae tu culo de lobo aquí y ayúdame porque no sé qué hacer. | Open Subtitles | لذا لابد أن تحضر مؤخرتك المذئوبة هنا وتساعدني لأني لا أعرف ماذا أفعل |
porque no sé si podría continuar con nuestra amistad. | Open Subtitles | لأني لا أعلم إذا كان بمقدورنا مواصلة علاقة الصداقة بيننا |
Si, bien, porque no sé cuánto más voy a poder mantener esta farsa. | Open Subtitles | نعـم، جيّـد لأنّي لا أعلم لأيّ مـدى سأستطيع مواصلة هذه الحزورة |
Estoy aquí sólo porque no sé quién más puede hablar con Nathan... | Open Subtitles | انا فقط هنا لاني لا اعرف شخصاً اخر يمكنه التحدث إلى نايثن |
Ya somos dos, ...porque no sé qué tipo de imbécil actúa como un imbécil y cuando realmente llega el momento de ser un imbécil, se va. | Open Subtitles | لأنني لا أدري كيف يتصرف وغد كوغد حقيقي وعندما يحين الوقت كي يكون وغداً يسير مبتعداً |
El problema es que, eso ya no importa porque no sé qué hacer. | Open Subtitles | المشكلة أنّ هذا غير مهمّ الآن لأنّي لا أعرف ماذا أفعل |
porque no sé si lo notaste, pero está embarazada y eso es repugnante. | Open Subtitles | لأننى لا أعلم إذا كنت لاحظت، لكنها حامل والأمر بأكمله هراء |
Mejor que no tarde mucho porque no sé dónde está el depósito y si nos traen hasta aquí... | Open Subtitles | يُستحسن ألاّ يتأخر لأنّني لا أعرف أين المخبأ وإن أتوا بنا إلى هذا الجزء من المدينة.. |
No, no puedo, porque no sé que tengo en la cabeza ahora. | Open Subtitles | كلّا، لا يمكنني، لأنّي أجهل ما يدور في رأسي الآن. |
Me preguntan por qué cultivo algodón orgánico, porque no sé hacer otra cosa. | Open Subtitles | وأتساءل لماذا العضوي زراعة القطن، لأنني لا أستطيع عدم القيام بذلك. |
Te he hecho atar porque no sé si eres un suicida depresivo o alguien que prepara su evasión. | Open Subtitles | سأربطك لأنني لا اعلم اذا كنت ستحاول قتل نفسك مجدداً او حتى تمثله حتى تخرج |
porque no sé si yo podré aguantarte. | Open Subtitles | أريد أن أعرف, لانني لا اعرف إن كنت لأكون قادرة على تحمّلك |
Estaba vomitando porque no sé si pueda con esta tarea. | Open Subtitles | وانا كنت تارك الامر .. لأنى لا أعرف اذا أنا قادر على القيام بهذا العمل |