ويكيبيديا

    "porque quiero que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لأنني أريدك أن
        
    • لأنني أريد أن
        
    • لأني أريدك أن
        
    • لأني أريد أن
        
    • لأنني أريد منك أن
        
    • لأنني أريدكِ أن
        
    • لأني اريدك ان
        
    • لأننى أريدك أن
        
    • لاننى اريدك ان
        
    • لانني اريد ان
        
    • لانني اريدك ان
        
    • لاني اريدك ان
        
    • لأنني أريده
        
    • لأنى أريد
        
    • لأني أرغب
        
    Y te lo devuelvo porque quiero que sepas que puedes confiar en mí. Open Subtitles وأنا أعيده لك لأنني أريدك أن تعلمي أنه يمكنك الوثوق بي.
    porque quiero que sepa, que le ayudaría felizmente en lo que pudiera. Open Subtitles لأنني أريدك أن تعلم أنه يسعدني مساعدتك بأي طريقة ممكنة
    No tuve que seguir interrumpiendo, algo por lo que soy conocida, porque quiero que la gente responda a las preguntas. TED لم أكن مضطرة لمقاطعته، وهو أمر أصبحت أشتهر بالقيام به، لأنني أريد أن تجاوب الناس على الأسئلة.
    Si te he parecido duro, Charlotte, es porque quiero que seas fuerte para soportar todas la inestabilidad que pueda avecinarse. Open Subtitles إن بدوت قاسياً عليك، فهذا لأني أريدك أن تتحلي بالقوة للتعامل مع أي عوائق قد تظهر أمامك.
    porque quiero que me presten toda su atención. Esta es una rueda dentada. TED لأني أريد أن أقحم عقولكم في هذا الأمر. هذه عجلة مسننة.
    Te lo estoy diciendo porque quiero que sepas con qué tipo de loco te puedes estar relacionando. Open Subtitles أنا أقول لك الآن لأنني أريد منك أن تعرفي. أي نوع من الجنون قد يمكنك التعامل معه الأن.
    porque quiero que sepas que sé cómo matar a un hombre. Open Subtitles لأنني أريدكِ أن تعرفي, أني أعرف كيف أقتل رجلاً
    Te lo contaré porque quiero que entiendas por qué estoy preocupada por Alison. Open Subtitles سأخبرك بهذا لأنني أريدك أن تفهمي لما أنا قلقة بشأن آليسون.
    Eso es perfecto, porque quiero que veas cada minuto de esto. Open Subtitles ذلك شيء رائع، لأنني أريدك أن ترى كل دقيقة من هذا
    Te traje porque quiero que empecemos a ir más allá de la ortografía. Open Subtitles لقد أحضرتك إلى هنا إيلي لأنني أريدك أن تبدأ بالتفكير في شيء يتجاوز التهجئة
    Te he traído aquí porque quiero que veas a un hombre. Open Subtitles أحضرتك إلى هنا لأنني أريدك أن تري هذا الرجل
    porque quiero que la última persona que vea lo odie tanto como yo. Open Subtitles لأنني أريد أن يكون آخر شخص يراه يكرهه بقدر كرهي له
    Estoy diciendo que necesitamos más que, ya saben, vacunas, malaria, SIDA, porque quiero que me traten en un hospital adecuado si me paso algo. TED أقول أننا بحاجة لأكثر من مجرد الأدوية، الملاريا، الإيدز، لأنني أريد أن أُعالج في مستشفى صحي إذا حدث لي أي شئ هناك.
    Bien, este proyecto, Deep Blue me puso en contacto con mi equipo de un modo que nunca esperé, y quiero compartirlo con vosotros, porque quiero que reflexionéis sobre esto, tal vez en vuestras propias relaciones. TED حسناً, هذا المشروع, ديب بلو, وضعني على اتصال بفريقي بطريقة لم أعهدها من قبل, و أود أن أنقل تجربتي إليكم, لأنني أريد أن تطبقوا هذا الشيء, ربما في علاقاتكم الإجتماعية.
    ¿Por qué me estás diciendo esto? porque quiero que seas honesto contigo mismo sobre esto. Open Subtitles لأني أريدك أن تكون صريحاً مع نفسك بشأن هذا
    Y te estoy contando esto porque quiero que entiendas que se lo debo, así que no voy a parar hasta que me digas dónde está Amanda. Open Subtitles مفهوم؟ وأنا أخبرك بهذا لأني أريدك أن تفهم أني مدين لها
    Escogí estar aquí porque quiero que mi hijo nazca en una España nueva, limpia. Open Subtitles لقد اخترت البقاء هنا لأني أريد أن يولد ابني في أسبانيا جديدة ونظيفة
    Es una cuerda de rescate para aquellas otras mujeres porque quiero que sepan que siempre hay posibilidades de hacer algo bien. Open Subtitles إنه طريق للنجاة منّي إلى أولئك النساء الأخريات لأني أريد أن يعرفن أن هناك دائماً فرصة لفعل الشيء الصحيح
    porque quiero que tú vengas conmigo y arregles esos Saltadores tal y como dijiste que lo ibas a hacer hace 2 años. Open Subtitles لأنني أريد منك أن تأتي معي وتُصلح تلك القوافز كما قلتَ بأنّك ستفعل ذلك قبل عامين
    porque quiero que vivas conmigo. Open Subtitles لأنني أريدكِ أن تنتقلي للعيش معي
    Qué bien, porque quiero que siempre recuerdes que la gente como Paul y Viola Gerard no sólo dicen mentiras, ellos son unas mentiras. Open Subtitles جيد لأني اريدك ان تتذكري دائما اناس مثل بيول وفيولا دائما ما يكذبون هم كاذبون
    Quiero que lo pienses bien porque quiero que tomes la decisión correcta. Open Subtitles أريدك أن تفكر ملياً لأننى أريدك أن تختار الإجابه الصحيحه
    porque quiero que dejes de ver a mi marido. Open Subtitles لاننى اريدك ان تتوقفى عن مقابلة زوجى.
    Vale, pondré estas flores en agua porque quiero que Parker sepa que soy capaz de cuidar cosas bonitas. Open Subtitles حسنا يجب ان اضع هذه الورود في ماء لانني اريد ان يعرف باركر انن استطيع الاهتمام بالاشياء الجميله
    porque quiero que me ayudes a conseguirlos. Open Subtitles لانني اريدك ان تساعدني في الحصول عليها قبل ان يفوت الوقت
    Le he hecho venir, porque quiero que mate a un hombre. Open Subtitles ارسلت بطلبك, لاني اريدك ان تقتل رجلا.
    Y por ello he traído un recipiente de agua conmigo hoy, porque quiero que retenga los recuerdos de nuestra conversación de hoy. TED أحضرت كوب ماء معي اليوم. لأنني أريده أن يحمل ذكريات محادثة اليوم.
    Vinimos porque quiero que todos lo sientan. Open Subtitles لقد أتينا هنا لأنى أريد من الجميع أن يشعروا بجو المكان
    Sé que voy a ir porque quiero que mis preguntas sean respondidas. Open Subtitles أعلم بأني سأذهب لأني أرغب بإجابات لأسئلتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد