porque tengo una ciudad llena de gente preocupada que piensa que están viendo misiles. | Open Subtitles | لأن لدي بلدة مليئة بالأشخاص المتلهفين الذين يظنون بأنها تشبه القذائف كثيراً |
Lo siento, tienes que dejar de hacer eso, porque tengo una mala corazonada. | Open Subtitles | متأسف عليك التوقف عن فعل هذا لأن لدي قلب سيئ حقاً |
porque tengo una mesa y un par de sillas en mi habitación... si la necesitas. | Open Subtitles | لأن لدي مائدة بأكثر من كرسي في غرفتي وخمر أيضاً إذا كنت تحتاج |
Sí, lo estoy, porque no puedo tener sexo porque tengo una estúpida consulta. | Open Subtitles | نعم,أنا غاضبة,لأنني لا يمكنني أن أمارس الجنس لأنه لدي إستشارة غبية |
Tienes suerte, porque tengo una pista para ti | Open Subtitles | حسناً .. أنتِ محظوظة .. لأن لديّ طرف خيط لكِ |
porque tengo una teoria sobre la radiación. | Open Subtitles | لأنه لديّ نظرية بخصوص الأشعة |
Bueno, espero que se hayan divertido, porque tengo una mala noticia. | Open Subtitles | اتمنى بأنك استمعتِ لان لدي بعض الاخبار السيئه |
Así que voy a dejar eso allí porque tengo una pregunta para Paul. | TED | إذاً سأقوم بترك ذلك هناك لأن لدي سؤال لباول. |
Estoy asombrado porque tengo una reportera ahí secreta por casi ya tres semanas. | Open Subtitles | لا, أنا مرتاع لأن لدي مراسلة سرية هناك لثلاثة أسابيع: |
No puedo estar aquí porque tengo una cita con el médico. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أكون هنا لأن لدي موعد مع الطبيب |
Espero que la estés pasando bien ahí, puta porque tengo una bala para ti también. | Open Subtitles | اتمنى ان تقضي وقتاً ممتعاً يا عاهره لأن لدي رصاصةٌ لكِ أيضاً |
No podemos permitirnos comprar un apartamento... porque tengo una deuda muy grande en las tarjetas de crédito. | Open Subtitles | نحن لانستطيع تحمل شراء شقة لأن لدي ديون كبيرة في البطاقات الائتمانية |
Además, seré adecuado, porque tengo una cabeza dura donde pueden romperme cosas. | Open Subtitles | بالإضافة الى أنني سأكون جيداً لأن لدي رأس قاسي تستطيع أن تكسر عليه الأشياء |
porque tengo una reunión a la que ir. | Open Subtitles | لأنه لدي إجتماع مع خليلتي وعلي أن أذهب إليه |
Jeff, espero que estés preparado, porque tengo una primicia gigante. | Open Subtitles | جيف ، آمل أنك حصلت على جيش من الزبيب لأنه لدي مغرفة عظيمة |
Sólo parece así porque tengo una hermana muerta. | Open Subtitles | أبدو بهذه الطريقة لأن لديّ أخت متوفيه فحسب |
Me convertí en fiscal porque tengo una excelente memoria. | Open Subtitles | لقدّ أصبحتُ المُدعيّ العام لأن لديّ ذاكرة مُمتازه |
porque tengo una gaveta llena. | Open Subtitles | لأنه لديّ درج كامل مليء بها |
Me presento a alcaldesa porque tengo una visión para este pueblo y las habilidades de liderazgo para llegar allí. | Open Subtitles | وانا سأترشح للعمودية لان لدي رؤية لهذه البلدة ولدي مهارات القيادة المطلوبة لتحقيق تلك الرؤية |
porque tengo una pistola 1911 nuevecita para respaldarme. | Open Subtitles | لأنّ لديّ مُسدّس 1911 جديد لامع لمُساندتي على ذلك. |
porque tengo una entrevista realmente importante para una beca el año que viene. | Open Subtitles | لأنني حصلت على مقابلة لمنحة جامعية بالسنة القادمة |
Cierto. Pero después lo cambiamos por unas bebidas porque tengo una junta a las 7:00. | Open Subtitles | صحيح ، وبعدها غيرنا هذا إلي الشَراب لأنني لدي إجتماع عند الساعة الـ7 |
No, lo cambiamos por cena porque tengo una conferencia telefónica. | Open Subtitles | لا ، لقد غيرنا هذا إلي العشاء لأنني لديّ ندوة |
¿porque tengo una casa muy grande... y una mujer elegante? | Open Subtitles | لأني أمتلك بيت كبير 00 ولدي زوجة ساحرة الجمال 0 |
porque tengo una política acerca de salir con personas con la que trabajo. | Open Subtitles | لأنّي أملكُ قانوناً في مواعدة الأشخاص الّذين أعمل معهم. |
Y me pregunto a que hora regresas a casa porque tengo una pequeña sorpresa para ti. | Open Subtitles | وأتساءل... في أي وقت سترجعين إلى المنزل لأنَّ لديّ مفاجأة صغيرة لكِ |
porque tengo una ensalada de frutas y no pude encontrar un cuchillo. | Open Subtitles | لإن لدي طبق من كعك الشيروس و لم أجد سكينا |