Su delegación prefiere la redacción propuesta por la Asociación Suiza de Arbitraje. | UN | وأضاف أن وفده يفضل الصياغة التي اقترحتها رابطة التحكيم السويسرية. |
Francamente, mi delegación prefiere la segunda alternativa. | UN | وبصراحة يفضل وفد بلدي البديل الثاني. |
En consecuencia, su delegación prefiere la enmienda propuesta por México. | UN | وإن وفده لذلك يفضل من أجل ذلك التعديل الذي اقترحته المكسيك. |
quizás prefiere la compañía de Verden a la dudosa comodidad de su ataúd. | Open Subtitles | ربما تُفضّلُ مرافقة فيردين إلى الراحةِ المريبةِ مِنْ تابوتِها |
Termina diciendo que, en el artículo 106, prefiere la escala utilizada para el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. | UN | وفيما يختص بالمادة ٦٠١ ، قال ان يفضل جدول اﻷنصبة المستخدم للميزانية العادية لﻷمم المتحدة . |
En el artículo 108 prefiere la variante 3, junto con una disposición relativa a la solución de controversias entre Estados. | UN | وفي المادة ٨٠١ ، فانه يفضل الخيار ٣ بالاندماج مع حكم بشأن تسوية المنازعات بين الدول . |
En el artículo 111 la delegación del Reino Unido prefiere la variante 1. | UN | وبخصوص المادة ١١١ ، قالت ان وفدها يفضل الخيار ١ . |
En cuanto a los umbrales para los crímenes de guerra, prefiere la variante 1. | UN | وبالنسبة لحدود اختصاص جرائم الحرب ، قال انه يفضل الخيار ١ . |
En cuanto a la cuestión de los umbrales en el contexto de los crímenes de guerra, prefiere la variante 3 pero puede aceptar la variante 2. | UN | وبشأن مسألة حدود الاختصاص في سياق جرائم الحرب ، قال انه يفضل الخيار ٣ بيد أنه يستطيع أن يقبل الخيار ٢ . |
En cuanto al artículo 7, prefiere la variante 1 y apoya la inclusión de los artículos 7 bis y 7 ter. | UN | وفي المادة ٧ قال انه يفضل الخيار ١ وانه يؤيد ادراج المادتين ٧ مكررا و ٧ ثالثا . |
Termina diciendo que, aunque su delegación prefiere la variante 3, estima que la variante 2 podría proporcionar una base de compromiso en futuras negociaciones presididas por el Coordinador. | UN | ورغم أن وفده يفضل الخيار ٣ فانه يعتقد أن الخيار ٢ يمكن أن يتيح اﻷساس لحل وسط في مفاوضات أخرى تحت رئاسة المنسق . |
Su delegación prefiere la propuesta de la secretaría porque es más flexible, lógica y susceptible de interpretarse con arreglo a distintos ordenamientos jurídicos. | UN | وقال ان وفده يفضل اقتراح اﻷمانة؛ فهو مرن ومنطقي وقابل للتفسير في مختلف النظم القانونية. |
Habiendo sopesado la alternativa, el Relator Especial prefiere la segunda solución, que es más económica. | UN | وعموما فإن المقرر الخاص يفضل البديل الثاني باعتباره البديل الأكثر وفرا. |
El Foro Masculino de Dinamarca prefiere la formulación danesa, imparcial en cuanto al género. | UN | والمحفل الدانمركي للرجال يفضل الصيغة الدانمركية المحايدة تجاه الجنسين. |
La delegación de su país prefiere la segunda de las dos opciones del párrafo 104, concretamente la de restringir el derecho del deudor a resolver el contrato. | UN | وأضاف قائلاً إن وفده يفضل البديل الثاني من بين البديلين الواردين في الفقرة 104، أي تقييد حق المدين في إبطال العقد. |
Si bien la delegación de Australia prefiere que reine el consenso internacional en este tema, en caso de que sea necesaria una votación, prefiere la propuesta de Bélgica. | UN | وبينما يفضل وفده توافق آراء دولي على القضية إذا طرحت للتصويت فإنه يفضل اقتراح الوفد البلجيكي. |
Hay un liderazgo en la casa que prefiere la manipulación a la verdad. | Open Subtitles | هناك قيادة في البيتِ التي تُفضّلُ التلاعب على الحقيقةِ. |
prefiere la palabra " transfronterizo " a " compartido " para denotar los recursos naturales de que se trata. | UN | وقالت إنها تفضل عبارة " العابر للحدود " على " المشتركة " لوصف الموارد الطبيعية المعنية. |
Antes del matrimonio, la pareja puede declarar que en lugar de la comunidad de bienes prefiere la separación completa de bienes, según la cual serán propietarios y administrarán sus bienes por separado. | UN | قد يعلن الشريكان قبل الزواج أنهما يريدان اختيار الفصل الكامل بين ممتلكاتهما، بحيث يملكان ويديران ملكيتهما بشكل منفصل، بدلا من اختيار الملكية المشتركة. |
prefiere la variante 1 del artículo 10 y también la variante 1 del artículo 12. | UN | ويفضل الخيار ١ في المادة ٠١ وكذلك الخيار ١ في المادة ٢١ . |
En el artículo 108 está a favor de la variante 2; también prefiere la variante 2 del párrafo 3 del artículo 110 y del artículo 111. | UN | وفي المادة ٨٠١ ، قالت انها تحبذ الخيار ٢ . وهي تفضل أيضا الخيار ٢ فيما يتعلق بالفقرة ٣ من المادة ٠١١ ، والمادة ١١١ . |