Sé que todo esto es muy importante para ti, pero tengo que preguntarlo. | Open Subtitles | وآه أنا أعلم أن هذا الموضوع كبير لكن علي أن أسأل |
No quiero preguntarlo frente a todos. | Open Subtitles | أعني، 'السبب أنني لا أريد أن أسأل أمام الجميع |
Es Ud. Decidido... Quería preguntarlo y lo ha hecho. | Open Subtitles | أنت متسرع، أردت أن تسأل عن ذلك ثم تفشي السر |
Si tienes que preguntarlo, no puedes permitírtelo. | Open Subtitles | -إذا كان عليك أن تسأل -لا أستطيع تحمل تكاليفه |
Todo lo que siempre han querido saber del Testigo pero no sabían cómo preguntarlo. | Open Subtitles | كل ما رغبتِ في معرفته عن الشاهد لكنكِ لا تعرفي كيف تسألي |
Si alguna vez hubieras experimentado el amor no tendrías que preguntarlo. | Open Subtitles | إذا كنت قد جربتى الحب .. فلم تكونى مضطرة للسؤال |
No necesitamos preguntarle a un juez, no necesitamos preguntarlo a nadie. | Open Subtitles | لسنا بحاجة لنسأل قاضي بعد الآن لسنا بحاجة أن نسأل أي أحد |
Tengo que preguntarlo, ¿qué considera lo mejor de Sonny and Cher? | Open Subtitles | لا بد لي أن أسأل: ما الذي يعتبره ذلك الكمبيوتر أفضل حلقات سوني وشير؟ |
Tengo que preguntarlo: ¿Qué diablos haces en Adventureland? | Open Subtitles | عليّ أن أسأل سؤالاً لما أنت تعملتلكالمجازفه. |
No quiero preguntarlo, ¿pero has tenido alguna razón para pensar que pueda estar deprimido? | Open Subtitles | لا أريدُ أن أسأل عن ذلك ولكن هل لديكَ سببٌ ما يوحي بأنّه قد يكون مكتئباً؟ |
No suelo preguntarlo, pero en ocasiones eso me mete en problemas. | Open Subtitles | أنا في الغالب لا أسأل لكن أحيانا هذا يوقعني في المشاكل |
Mira, no sé qué ha pasado, y no voy a preguntarlo, pero creo que es hora de acabar un ciclo. | Open Subtitles | اسمع، لا أعلم ما حدث، ولن أسأل لكن أظن أنه وقتُ إنهاء الدائرة |
Y después de un tiempo, fue raro el preguntarlo. | Open Subtitles | وبعد مرور الوقت كان سيبدو غريباً أن أسأل |
Si tienes que preguntarlo, es que no estás a años luz. | Open Subtitles | لو كان عليك ان تسأل , شارعك بخير |
- Supongo que tienes que preguntarlo. | Open Subtitles | لا، أعتقد أنه أنت كان يجب أن تسأل |
¿De verdad debes preguntarlo? | Open Subtitles | أعليك أن تسأل هذا السؤال حقاً؟ |
No tiene sentido preguntarlo porque... | Open Subtitles | لامبرر، لامبرر، لا مبرر أن تسأل لأن.. |
Si debes preguntarlo, no lo sabes. | Open Subtitles | إن كان عليك أن تسأل ، فأنت لا تعرف |
Deberías volver a preguntarlo, para asegurarte. | Open Subtitles | أتعلمين؟ ربما يجب أن تسألي من جديد كي تتأكدي من الأمر |
- Querida, ni tienes que preguntarlo. ¡Deprisa, Pauline! | Open Subtitles | أوه ، عزيزتي أنتي لست بحاجة إلى أن تسألي ؟ أسرعي يا بولين |
Siento tener que preguntarlo, pero ¿estaba al tanto de la relación que su marido mantenía con Renee Mitchell? | Open Subtitles | آسف للسؤال .. لكن هل كنت عالمة بالعلاقة بين زوجك |
Podemos preguntarlo. | Open Subtitles | نعم, الا يجب ان نسأل |