"preguntarlo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أسأل
        
    • تسأل
        
    • تسألي
        
    • للسؤال
        
    • نسأل
        
    Sé que todo esto es muy importante para ti, pero tengo que preguntarlo. Open Subtitles وآه أنا أعلم أن هذا الموضوع كبير لكن علي أن أسأل
    No quiero preguntarlo frente a todos. Open Subtitles أعني، 'السبب أنني لا أريد أن أسأل أمام الجميع
    Es Ud. Decidido... Quería preguntarlo y lo ha hecho. Open Subtitles أنت متسرع، أردت أن تسأل عن ذلك ثم تفشي السر
    Si tienes que preguntarlo, no puedes permitírtelo. Open Subtitles -إذا كان عليك أن تسأل -لا أستطيع تحمل تكاليفه
    Todo lo que siempre han querido saber del Testigo pero no sabían cómo preguntarlo. Open Subtitles كل ما رغبتِ في معرفته عن الشاهد لكنكِ لا تعرفي كيف تسألي
    Si alguna vez hubieras experimentado el amor no tendrías que preguntarlo. Open Subtitles إذا كنت قد جربتى الحب .. فلم تكونى مضطرة للسؤال
    No necesitamos preguntarle a un juez, no necesitamos preguntarlo a nadie. Open Subtitles لسنا بحاجة لنسأل قاضي بعد الآن لسنا بحاجة أن نسأل أي أحد
    Tengo que preguntarlo, ¿qué considera lo mejor de Sonny and Cher? Open Subtitles لا بد لي أن أسأل: ما الذي يعتبره ذلك الكمبيوتر أفضل حلقات سوني وشير؟
    Tengo que preguntarlo: ¿Qué diablos haces en Adventureland? Open Subtitles عليّ أن أسأل سؤالاً لما أنت تعملتلكالمجازفه.
    No quiero preguntarlo, ¿pero has tenido alguna razón para pensar que pueda estar deprimido? Open Subtitles لا أريدُ أن أسأل عن ذلك ولكن هل لديكَ سببٌ ما يوحي بأنّه قد يكون مكتئباً؟
    No suelo preguntarlo, pero en ocasiones eso me mete en problemas. Open Subtitles أنا في الغالب لا أسأل لكن أحيانا هذا يوقعني في المشاكل
    Mira, no sé qué ha pasado, y no voy a preguntarlo, pero creo que es hora de acabar un ciclo. Open Subtitles اسمع، لا أعلم ما حدث، ولن أسأل لكن أظن أنه وقتُ إنهاء الدائرة
    Y después de un tiempo, fue raro el preguntarlo. Open Subtitles وبعد مرور الوقت كان سيبدو غريباً أن أسأل
    Si tienes que preguntarlo, es que no estás a años luz. Open Subtitles لو كان عليك ان تسأل , شارعك بخير
    - Supongo que tienes que preguntarlo. Open Subtitles لا، أعتقد أنه أنت كان يجب أن تسأل
    ¿De verdad debes preguntarlo? Open Subtitles أعليك أن تسأل هذا السؤال حقاً؟
    No tiene sentido preguntarlo porque... Open Subtitles لامبرر، لامبرر، لا مبرر أن تسأل لأن..
    Si debes preguntarlo, no lo sabes. Open Subtitles إن كان عليك أن تسأل ، فأنت لا تعرف
    Deberías volver a preguntarlo, para asegurarte. Open Subtitles أتعلمين؟ ربما يجب أن تسألي من جديد كي تتأكدي من الأمر
    - Querida, ni tienes que preguntarlo. ¡Deprisa, Pauline! Open Subtitles أوه ، عزيزتي أنتي لست بحاجة إلى أن تسألي ؟ أسرعي يا بولين
    Siento tener que preguntarlo, pero ¿estaba al tanto de la relación que su marido mantenía con Renee Mitchell? Open Subtitles آسف للسؤال .. لكن هل كنت عالمة بالعلاقة بين زوجك
    Podemos preguntarlo. Open Subtitles نعم, الا يجب ان نسأل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus