¿4 rollos, todos 7? ¿3 premios de $15,000? ¿Qué probabilidades tiene eso? | Open Subtitles | ثلاثة جوائز كبيرى بقيمة 15 ألف دولار أتعرف كم المكسب؟ |
Para presentar los premios de escritura, aquí está el actor que también lee. | Open Subtitles | مارس، عام 1954 لتقديم جوائز الكتابة، هنا الممثل الذي يقرأ أيضاً. |
Si no acabamos con esto ahora, lo próximo será una fiesta de entrega de premios de la academia en tu salón. | Open Subtitles | إذا لم نغلق هذا الآن ، الشىء التالي الذيّ ستعرفية شخصً يقوم بحفلة توزيع جوائز فى غرفة معيشتك |
Para presentar los premios de escritura, aquí está el actor que también lee. | Open Subtitles | مارس، عام 1954 لتقديم جوائز الكتابة، هنا الممثل الذي يقرأ أيضاً. |
Hoy es el Día Internacional de los Derechos Humanos, oportunidad en que otorgamos los premios de derechos humanos de las Naciones Unidas. | UN | اليوم هو اليوم الدولي لحقوق الانسان، واليوم نمنح جوائز اﻷمم المتحدة لحقوق الانسان. |
La Asamblea comenzará ahora la ceremonia de entrega de los premios de derechos humanos de 1993. | UN | تبدأ الجمعية العامة اﻵن الاحتفال بمنح جوائز حقوق الانسان في عام ١٩٩٣. |
Quiero aprovechar esta oportunidad, en nombre de mi Gobierno, para felicitar a los ganadores de los premios de derechos humanos de las Naciones Unidas. | UN | أود أن أغتنم هذه الفرصة بالنيابة عن حكومتي لكي أهنئ الحائزين علــى جوائز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان. |
Se está considerando la posibilidad de ampliar el ámbito geográfico de una iniciativa subregional de larga data relativa a premios de periodismo. | UN | ويجري النظر في الانتفاع بخبرة دون إقليمية راسخة في مجال جوائز الصحافة بهدف تطبيقها على نطاق جغرافي أوسع. |
El Comisionado para los Derechos Humanos hizo entrega de los premios de defensa de los derechos humanos a varios dirigentes indígenas y a un juez de la Corte Suprema. | UN | وسلمت لزعماء سكان أصليين شتى وكذلك لقاض بالمحكمة العليا جوائز الدفاع عن حقوق اﻹنسان من مفوض حقوق اﻹنسان. |
Dicha publicación ya ha ganado numerosos premios de diseño. | UN | وقد فاز هذا المنشور بالفعل بعدة جوائز للتصميم. |
Asimismo, la Asamblea General hizo entrega de seis premios de las Naciones Unidas de derechos humanos, concedidos a los galardonados por su determinación y su valor. | UN | كما أن الجمعية العامة قدمت أيضا ست جوائز لﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان منحت تقديرا لتصميم وشجاعة متلقيها. |
En esa reunión, se entregaron los premios de Derechos Humanos de 1998. | UN | وقد شملت الفقرات الرئيسية للاجتماع منح جوائز عام 1998 في ميدان حقوق الإنسان. |
Además, ha recibido premios de diversas instituciones y gobiernos. | UN | وعلاوة على ذلك، حصل على جوائز من مؤسسات وحكومات مختلفة. |
Concesión de los premios de derechos humanos en 2003 | UN | منح جوائز في ميدان حقوق الإنسان في عام 2003 |
Alcanzó un gran éxito, que le valió al Congo cinco premios de la UNESCO. | UN | وشهد نجاحا كبيرا أثمر عن منح الكونغو خمسة جوائز من اليونسكو. |
El Departamento de Gestión ha creado 21 premios de las Naciones Unidas | UN | قامت إدارة الشؤون الإدارية بإعداد 21 جائزة من جوائز الأمم المتحدة لهذا الغرض. |
Un buen ejemplo de actividad promocional es la entrega anual de los premios de las Naciones Unidas a la Administración Pública. | UN | وأحد الأمثلة الجيدة على النشاط التشجيعي هو المنافسة السنوية لجوائز الأمم المتحدة للخدمة العامة. |
Ante todo, quiero felicitar muy sinceramente a quienes hoy recibieron los premios de las Naciones Unidas en relación con los derechos humanos. | UN | أود أولا أن أعرب عن أخلص تهانئنا للذين فازوا اليــوم بجوائز اﻷمم المتحــدة لحقــوق اﻹنسان. |
Aplaudimos a los galardonados con los premios de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos por su valiosa labor. | UN | إننا نحيي الفائزين بجائزة الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان على عملهم القيم. |
Puedo ver los titulares: "Asombroso incidente en los premios de la Academia". | Open Subtitles | يمكننى رؤية العناوين الرئيسية للصحف: "واقعة مذهلة فى حفل الأوسكار". |
El Canadá también respalda la investigación independiente a cargo de licenciados con varios premios de investigación doctoral y de maestría, ofrecidos en colaboración con el Centro Simons de Estudios para la Paz y el Desarme de la Universidad de Columbia Británica. | UN | وتؤيد كندا أيضا البحث المستقل على مستوى الدراسات العليا من خلال منح لأبحاث الدكتوراه والماجيستير تقدم بالتعاون مع مركز سايمونز لدراسات السلام ونزع السلاح بجامعة كولومبيا البريطانية. |
La Sabesp ha ganado numerosos premios de gestión, entre ellos algunos relacionados con la sostenibilidad de sus operaciones. | UN | وقد حصلت شركة الإصحاح على العديد من الجوائز في مجال الإدارة، بما فيها جوائز تتعلق باستدامة عملياتها. |
Distinciones: Medalla y premios de la Sociedad Farmacéutica Eslovaca y medalla y premios del Ministerio del Interior por aportaciones destacadas a la ciencias forenses y a la criminología. | UN | مراتب الشرف: ميدالية وجوائز من الجمعية الصيدلية السلوفاكية وخمس ميداليات وجوائز من وزارة الداخلية من أجل اﻹنجازات المحرزة في علوم الطب الشرعي وعلوم اﻹجرام. |