ويكيبيديا

    "preocupada" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قلقة
        
    • وإذ يساورها القلق
        
    • قلقه
        
    • بالقلق
        
    • قلق
        
    • قلقا
        
    • خائفة
        
    • أقلق
        
    • مهتمة
        
    • القلق يساور
        
    • قلقها
        
    • قلقةً
        
    • قلقاً
        
    • قلقت
        
    • قلقةٌ
        
    Nueva Zelandia está preocupada por la continua inercia de la Conferencia de Desarme. UN إن نيوزيلندا قلقة حيال الجمود المستمر الذي أصاب مؤتمر نزع السلاح.
    Estaba preocupada. Yo no sabía cómo reaccionaría yo al estar a su lado. TED كنت قلقة. لم أكن أعرف كيف هي ردة فلعي لكونها بجانبي.
    Hoy, estoy muy preocupada por este concepto, esta palabra, esta imperante especie de fuerza que es la seguridad. TED أنا قلقة جداً اليوم على هذه الفكرة، هذا العالم الذي يسوده نوع من القوة الأمنية
    preocupada por la reanudación del conflicto armado, el consiguiente desplazamiento de familias y las interrupciones del proceso de repatriación de los refugiados, UN وإذ يساورها القلق إزاء تجدد الصراع المسلح، وما يقترن بذلك من تشرد اﻷسر وتعطل عملية إعادة اللاجئين إلى ديارهم،
    Profundamente preocupada porque continúa el deterioro del medio ambiente mundial y siguen empeorando la contaminación ambiental y la degradación de los recursos naturales, UN وإذ يعرب عن قلقه العميق إزاء استمرار تدهور البيئة العالمية بما في ذلك تزايد تلوث البيئة وتدني مستوى الموارد الطبيعية،
    Tu madre estaba muy preocupada. Pensó que no podría ocuparme de ti. Open Subtitles أمك كانت قلقة جدا، لم تعتقد أن بإمكاني الاعتناء بك..
    Llamaré a mi novia, le avisaré que estoy bien. Está muy preocupada. Open Subtitles و أتصل على صديقتي و أخبرها أني وصلت، أنها قلقة
    Estás tan preocupada por convertirte en algo, como todo el mundo... pero ¿sabes qué? Open Subtitles وأنت لذا قلقة بشأن الظهور مثل كلّ شخص آخر. لكنّ أتعرفين ؟
    Los Normandos secuestraron a Goudurix. Estoy preocupada. Open Subtitles النورمانديين خطفوا جوديريكس إنني قلقة عليه
    Más vale que s´i, porque esto es un desastre. Estoy muy preocupada. Open Subtitles عليهم أن يكونوا كذلك وإلا حدثت كارثة فأنا قلقة للغاية
    Y estoy preocupada por él, pero es difícil poner tu vida en pausa. Open Subtitles وأنا قلقة عليه لكن من الصعب جعل حياتك في وضع الأنتظار
    Ah, No estoy preocupada por el trabajo, estoy más preocupada por mi novela. Open Subtitles اوه ، أنا لست قلقة على العمل ولكني قلقة على نوفل
    Su mujer está preocupada por Ud, señor. Sí, y yo estoy preocupado por ella. Open Subtitles زوجتك قلقة جدا عليك يا سيدى نعم و انا قلق بشأنها أيضاً
    Eso está bien, Richard, pero no es de lo que estaba preocupada. Open Subtitles هذا يطمئن يا ريتشارد لكنّي لم أكن قلقة عليكَ فقط
    Página preocupada cada vez más por las actividades de los colonos israelíes armados en el Territorio Palestino Ocupado, incluida Jerusalén, UN وإذ يساورها القلق بصورة متزايدة إزاء تصرفات المستوطنين اﻹسرائيليين المسلحين في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس،
    Profundamente preocupada por la situación de la población femenina de Kabul y de otras partes del Afganistán controladas por los talibanes, UN وإذ يساورها القلق البالغ إزاء حالة السكان اﻹناث في كابول وغيرها من أنحاء أفغانستان التي يسيطر عليها الطالبان،
    Profundamente preocupada porque continúa el deterioro del medio ambiente mundial y siguen empeorando la contaminación ambiental y la degradación de los recursos naturales, UN وإذ يعرب عن قلقه العميق إزاء استمرار تدهور البيئة العالمية بما في ذلك تزايد تلوث البيئة وتدني مستوى الموارد الطبيعية،
    preocupada porque las condiciones de intercambio de materias primas y productos industriales siguen deteriorándose, en detrimento de los países en desarrollo, UN وإذ يشعر بالقلق ﻷن معدلات التبادل التجاري للمواد الخام والسلع الصناعية لا تزال متدهورة لغير صالح البلدان النامية،
    La delegación siria está muy preocupada por que se haya producido una situación de este tipo después de haber suprimido numerosos puestos. UN وأعرب عما يساور وفده من قلق خطير من جراء هذا التطور، الذي يجيئ في أعقاب تخفيضات رئيسية في الوظائف.
    La comunidad internacional esta también muy preocupada por la amenaza de expulsar a los refugiados rwandeses del Zaire. UN كذلك كان التهديد بطرد اللاجئين الروانديين من زائير مسألة أثارت قلقا شديدا في المجتمع الدولي.
    Pero estoy preocupada porque se encaprichó con una vieja que es portadora de enfermedades infecciosas. Open Subtitles لكنني خائفة لأنه وقع في حب امرأة كبيرة السن. ممن لديهن أمراض معدية..
    Estaba preocupada por ti. Ayudando a la gente a evacuar. Open Subtitles كنت أقلق عليك ومساعدتك الناس على الإخلاء
    Si la Asamblea estaba preocupada por los gastos de viaje, estos gastos, y no las condiciones de viaje, debían ser el objeto de un estudio. UN فإذا كانت الجمعية العامة مهتمة بتكاليف السفر، فينبغي استعراض تكاليف السفر وعدم استعراض معايير السفر.
    La opinión pública está preocupada y aguarda resultados concretos. Se prevé que no habrá más demoras en el desarrollo de la investigación judicial. UN وما زال القلق يساور الجمهور الذي ينتظر نتائج ملموسة، ويؤمل ألا يحدث مزيد من التأخير في استكمال التحقيق القضائي.
    Además, al Comité le preocupada que el Estado Parte aún no haya adoptado un plan nacional de acción. UN وتعرب اللجنة عن قلقها كذلك لعدم قيام الدولة الطرف باعتماد خطة عمل وطنية حتى اﻵن.
    oh, estaba preocupada de que te hubieras ido ya a tu luna de miel, Open Subtitles لقد كنتُ قلقةً من أنّكما قد غادرتما لقضاء شهر العسل بهذه السرعة.
    Profundamente preocupada porque varios países imponen la pena de muerte haciendo caso omiso de las limitaciones previstas en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y la Convención sobre los Derechos del Niño, UN وإذ يقلقها قلقاً عميقاً أن عدة بلدان تفرض عقوبة الإعدام متجاهلة القيود المنصوص عليها في العهد وفي اتفاقية حقوق الطفل،
    Vas a arrodillarte ante una mujer que ha estado preocupada por ti todo el tiempo desde que desapareciste. Open Subtitles التى قلقت من أجلك نهارا و ليلا منذ إختفائك
    Bueno, estoy preocupada de que te esté distrayendo de lo verdaderamente imporante. Open Subtitles أنا قلقةٌ بأن يكون يلهيك من ما هو أكثر أهمية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد