ويكيبيديا

    "preocuparse por" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القلق بشأن
        
    • الانشغال
        
    • القلق حول
        
    • تقلق بشأن
        
    • يقلقوا بشأن
        
    • تقلق حول
        
    • تقلق من
        
    • القلق من
        
    • للقلق بشأن
        
    • تقلق بخصوص
        
    • القلق حيال
        
    • بالقلق حول
        
    • يدعو للقلق
        
    • اكتراث
        
    • تشغل نفسها
        
    Es difícil estar en desacuerdo con los manifestantes. Sin embargo, hay muchos motivos económicos para preocuparse por las demostraciones. News-Commentary من الصعب أن نختلف مع المحتجين. ومع ذلك، فهناك أسباب اقتصادية عديدة تدعو إلى القلق بشأن تأثير المظاهرات.
    Hace sólo dos meses que lo intenta así que no creo que deba preocuparse por la prueba de fertilidad todavía. Open Subtitles مضى على محاولتكما شهران فقط لا أعتقد أن ثمة مايستدعي القلق بشأن اختبار الخصوبة
    Es preciso resolver esta cuestión para que el personal pueda concentrarse en la ejecución del programa de trabajo del PNUMA en lugar de preocuparse por las prórrogas de sus contratos. UN ويجب إزالة هذا القلق لكي يركّز الموظفون على تنفيذ برنامج العمل بدلاً من الانشغال بتمديد عقودهم.
    Antes de que comiencen a preocuparse por la caliza en el agua de lluvia, les explicaré lo poco de esta que necesitaríamos. TED الآن، قبل أن ينتابكم القلق حول الطباشير في مياه الأمطار خاصتكم، دعوني أشرح لكم الكمية الضئيلة التي نستخدمها فعلًا.
    En mi opinión no es el momento de preocuparse por el futuro. Open Subtitles لا اعتقد الآن هُوَ الوقت المُناسب لكي تقلق بشأن مُستقبلك.
    Tampoco deben preocuparse por hallar lugar en la cafetería. Open Subtitles وكذلك ليس عليهم أن يقلقوا بشأن جلسوهم في المقصف أيضاً
    Me siento mal de que tengan que preocuparse por algo así. Open Subtitles أعتقد بأني أحس بسوء بأنك يجب أن تقلق حول شئ مثل ذلك
    El placer del matrimonio es dormir con la mujer... - ...sin preocuparse por nada. Open Subtitles المتعة في الزواج أن تنام مع زوجتك و لا تقلق من شئ
    Mongolia no puede menos que preocuparse por las incertidumbres en materia de seguridad imperantes en el Asia nororiental. UN وليس في وسع منغوليا سوى القلق من عدم اليقين الأمني السائد في شمال شرقي آسيا.
    ¿Que haces aquí a mediodía? Todos tienen que dejar de preocuparse por mi corazón roto. Open Subtitles يجب علي الجميع الكف عن القلق بشأن قلبي المفطور
    Usted no tendrá que preocuparse por mi honestidad, Comisionado. Open Subtitles لن يكون عليك القلق بشأن نزاهتي أيّها المفوض.
    Claro, supongo que ustedes lesbianas no tienen que preocuparse por eso. Open Subtitles نعم ، اعتقد انتم ياكساله ليس عليكم القلق بشأن هذا
    Claro, supongo que ustedes lesbianas no tienen que preocuparse por eso. Open Subtitles نعم ، اعتقد انتم ياكساله ليس عليكم القلق بشأن هذا
    En lugar de preocuparse por que hubiera demasiados temas, debería verse más bien el aspecto positivo de posibles sinergias. UN ولا ينبغي الانشغال لكثرة البنود، بل ينبغي النظر إلى الجانب الإيجابي وما يمكن أن يتحقق من تآزر.
    Una vez que se han instituido normas claras, los miembros pueden concentrar su atención en la competencia en los mercados y no deben preocuparse por la posibilidad de que otros intenten obtener favores especiales de los poderes públicos. UN وبوجود قواعد واضحة وراسخة، يمكن لﻷعضاء التركيز على المنافسة السوقية دون الانشغال بإمكانية محاولة جهات أخرى الحصول على مزايا خاصة من الحكومة.
    Viven en su propio mundo sin preocuparse por nada. Open Subtitles إنّهم يعيشون بعالمهم الخاص دون القلق حول أيّ شي.
    Pero si se planta un bosque, hay que preocuparse por los incendios, los insectos, etc., que liberan ese carbono. TED بينما إذا زرعت غابة، عليك أن تقلق بشأن حرائق الغابات والحشرات، إلخ، إطلاق ذلك الكربون.
    Nuestros antepasados no necesitan preocuparse por el futuro. Open Subtitles لا حاجة لأجدادنا أن يقلقوا بشأن شاكلة المستقبل
    Sr. Brown, nuestros pensamientos son muy simples así que nunca debe preocuparse por interrumpirnos. Open Subtitles الفكرة بسيطة جدا لا يجب ان تقلق حول مقاطعتنا لعملكم ابدا
    Después de todo esto, bueno, ella no tendrá por que preocuparse por el apoyo al personal de soporte que ustedes tienen, verdad? Open Subtitles الإداره , بعد كل هذا ليس عليها أن تقلق.. من أن الموظفين الصغار سيدعمونكم ضدهم .. هل يجب أن تقلق؟
    Una conclusión aterradora que podría sacarse de todo esto es preocuparse por el desempleo estructural. TED نتيجة واحدة مخيفة يمكنكم استخلاصها من هذا كله هي القلق من البطالة الهيكلية.
    Lo harían mejor si no tuvieran que preocuparse por un loco que corre por el hospital sin darle cuentas a nadie. Open Subtitles و يمكن فعله أفضل إن لم تكوني مضطرة للقلق بشأن رجل مجنون يسير بالمستشفى لا يقيم حساباً لأحد
    ¡Ya no tendrá que preocuparse por su tos! Open Subtitles لايجب عليك ان تقلق بخصوص سعالها بعد الان
    Estaría bien no tener que preocuparse por el dinero. Open Subtitles أعتقد أن سيكون من اللطيف عدم القلق حيال المال.
    Pero luego dejó de preocuparse por Hope y comenzó a preocuparse por como yo estaba siendo tratada. Open Subtitles ولكن توقفت عن القلق بشأن هوب وبدأت بالقلق حول كيفية معاملتي
    Usted no tiene que preocuparse por durante mucho tiempo, eh, Sparky . Open Subtitles ليس لديك ما يدعو للقلق لفترة طويلة، اه، حيوي‎.
    No preocuparse por ello sería tener una indiferencia culpable y suicida. UN وعدم التطرق إليه سيشكل عدم اكتراث انتحاري وجدير باللوم.
    Una vez más tendríamos que consultar con nuestros especialistas jurídicos, porque si nuestro Comité desea abordar esta cuestión seriamente, no puede preocuparse por un acuerdo bilateral firmado en 1713. UN ومن واجبنا هنا أيضا أن نستشير خبراءنا القانونيين. ذلك أن لجنتنا، إذا كانت ترغب في معالجة هذه المسألة بجدية، فلا يمكنها أن تشغل نفسها بمعاهدة ثنائية وقعت في عــام ١٧١٣.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد