Deja de preocuparte por el juicio. Ese es el trabajo de tu abogado. | Open Subtitles | والآن, توقف عن القلق بشأن المحاكمة, انها وظيفة محاميك |
No tienes que preocuparte por los toros esta tarde. Nos tocaron un par de bravos. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن الثيران عصر اليوم يمكننا إنتزاع بعض أهات الإعجاب من الجماهير |
Sólo quería venir a verte y hacerte saber que no tienes que preocuparte por lo que está pasando. | Open Subtitles | أردتُ فقط أن أئتي وأراكِ وأعلمكِ بأن ليس عليك أن تقلقي بشأن المجيء إلى هنا |
Puedes dejar de preocuparte por Verber. Porque no está muerto. | Open Subtitles | تستطيعى ان تتوقفى عن القلق على فيربر, لأنه ليس ميتا |
Debe de ser por lo que el Director dijo... pero no necesitas preocuparte por eso. | Open Subtitles | لعل ذلك بسبب ما قاله المدير لك لكن لا تقلق حول هذا الأمر |
Tu trabajo es llevar la casa, no preocuparte por mi carácter. | Open Subtitles | يا أنسة, عملك هو الأعتناء بالمنزل لا القلق بشأن مزاجي |
Oh, y, uh, no tienes que preocuparte por ese topo. | Open Subtitles | وهناك شيء آخر، ليس عليك القلق بشأن ذلك السنجاب |
No deberías preocuparte por los rótulos, pero, porque serás un cerebro, pero tienes corazón. | Open Subtitles | لا يجدر بك القلق بشأن العلامات، بالرغم من ذلك. قد تكون عبارة عن دمّاغ، لكن لديك قلب. |
Bien, bueno, no es necesario preocuparte por ello porque él ya está en un hotel. | Open Subtitles | حسناً ، لا تحتاج لأن تقلق بشأن هذا الأمر لإنه بالفعل في فندق |
Pero tú no tienes que preocuparte por eso tú tienes teléfono celular. | Open Subtitles | لكنك لا يجب أن تقلق بشأن هذا أنت معك هاتف خلوي |
Bueno, no debes preocuparte por lo otro porque ahora tenemos algo mejor. | Open Subtitles | اذاً ليس عليك أن تقلق بشأن الاشياء الأخرى لانه لدينا شيء أفضل الأن |
- Ya no tienes que preocuparte por herir sus sentimientos. | Open Subtitles | حسنا، الان ليس عليكِ ان تقلقي بشأن عدم جرح مشاعره |
Ruth, ya no tienes que preocuparte por Frank Bennett. | Open Subtitles | روث ليس عليك ان تقلقي بشأن فرانك بينيت بعد اليوم |
Al menos tú no tienes que preocuparte por la comida si yo me ocupo de ti. | Open Subtitles | ليس عليك القلق على الجوع مادام أنا هنا أعتنى بك |
No creo que debieras preocuparte por tu aspecto, Sam. | Open Subtitles | لا أظن أن عليك أن تقلق حول كيف هو مظهرك ، يا سام |
No tenes que preocuparte por el dinero. tengo mucho. | Open Subtitles | ولايجب عليك القلق, حول مسألة المال. لديّ الكثير منه. |
No tienes que preocuparte por eso, si? | Open Subtitles | ليس عليك القلق حيال ذلك، حسناً؟ |
Estás imaginando cosas. No tienes que preocuparte por nada. | Open Subtitles | انت تتخيل الأشياء لا يوجد شيء يدعو للقلق |
No tienes que preocuparte por eso ahora mismo. | Open Subtitles | لايجب ان تقلق حيال الموضوع في هذه الاثناء |
la suerte, y si tienes las dos primeras, no tienes que preocuparte por la tercera. | Open Subtitles | الحظ و إذا كان لديك الأمرين الأولين لا يجب أن تقلق على الثالثة |
Nunca tendrás que preocuparte por la cobertura otra vez. | Open Subtitles | لم يعد عليكِ القلق من ضياع الإشارة مجدداً |
Y no tienes que preocuparte por el idioma porque la mayoría de la gente habla inglés. | Open Subtitles | ولا تقلقي حيال اللغه لان الاغلبيه يتحدثون الانجليزيه |
Es hora de superarlo. Tienes que dejar de preocuparte por mí, y vivir tu vida. | Open Subtitles | حان الوقت لتترك الأمر، يجب أن توقف قلقك عني |
- Creo que no tienes que preocuparte por eso, verdad? | Open Subtitles | بطبيعة الحال، لم يكن لديك ما يدعو للقلق بشأن ذلك. |
Es un baile de máscaras, así que no tienes que preocuparte por sus caras. | Open Subtitles | فهو حفل تنكّري لذا فلا داعٍ للقلق حيال الوجوه. |