¿No he dormido en 48 horas y te preocupas por tu traje? | Open Subtitles | لم أنم منذ 48 ساعة و انت قلق حيال بدلتك؟ |
Sé que te preocupas por mi seguridad, pero lo mejor que puedes hacer es atraparlo. | Open Subtitles | أعرف بأنك قلق على سلامتي لكن أفضل شيء يمكنك فعله هو الأمساك به |
Estoy perdiendo 2 millones y tú te preocupas por mil boletos al día. Sácalo. | Open Subtitles | أنا افقد مليونا وأنت تقلق حول ألف تذكرة في اليوم ، أخرجه |
Verifiqué que los chicos estuvieran bien, y lo están, pero me preocupas tú. | Open Subtitles | لقد تحققت من الأولاد , إنهم بخير لكن أنا قلقة حولك |
Pero cuando un Backstreet Boy te atrae a su autobús de gira, no te preocupas que es semana de finales. | Open Subtitles | ولكن عندما يأخذكِ مغني مشهور معه في رحلة في الباص فلا تقلقين من أنه أسبوع الامتحانات النهائية |
Te preocupas más de eso, que de mí. | Open Subtitles | أعتقد أحياناً أنكِ تهتمين بهذا أكثر مني. |
Cuando tienes el tercero ya no te preocupas tanto por esas cosas | Open Subtitles | حالما تنجب طفلك الثالث لا ينتابك القلق بشأن تلك الأمور |
Tú no te preocupas por mí, sino te preocupas por ti. | Open Subtitles | أنت لست قلقاً بشأني إما أنت قلق بشأن نفسك |
Deja el jarabe para la tos. En serio. Me preocupas. | Open Subtitles | يجب أن تقلع عن شراب السعال بشكل جدَي، أنا قلق عليك |
Te preocupas de todo en esta vida menos... de lo que vamos a cenar. | Open Subtitles | أنت قلق بشأن العالم بأكمله لكن لَيسَ حول ما سـ يطبخ في البيت |
Donny después de verte en el restaurant la otra noche, quería que supieras que me preocupas. | Open Subtitles | دوني، بعد رُؤيتك في المطعمِ ليلة أمس، أُريدُك أَنْ تَعْرفَ أَنا قلق بشأنك. |
Te preocupas por una canción, mientras me preocupo de ser un icono. | Open Subtitles | انت لاتزال تقلق بشأن الاغاني , بينما انا سأصبح مشهور |
Tú no te preocupas por nuestras familias cuando estas así... | Open Subtitles | حسنا، أنت لا تقلق بشأن عائلاتنا عندما تواصل التصرف هكذا |
Siempre te preocupas por atendernos, pero hoy es sábado, estamos aquí... y vamos a celebrarte a ti. | Open Subtitles | ،أنت دائماً تقلق حيال خدمتنا .. ولكن اليوم السبت، نحن في المنزل ونحن سنخدمك |
Han muerto personas, y tú te preocupas por como luce en cámara. | Open Subtitles | هناك ناس ماتت وانتي قلقة حول كيف سيبدو امام الكاميرات |
- No sé por qué te preocupas. | Open Subtitles | حسناً.إننا لا أعلم ما الذي أنتي قلقة بشأنه |
Que tú te puedes preocupar, y tan sólo te preocupas. | Open Subtitles | إذن ، بإمكانكِ أن تقلقي و ، حقاً تكونين قلقة فحسب |
- No tengo hambre. - Si te preocupas por torturar gatos, no. | Open Subtitles | لست جائعة إذا كنتى تقلقين نفسك بشأن القطط المعذبة لا تفعلين |
Creo que te preocupas más por él que por mí que soy tu hermano. | Open Subtitles | أحيانأً أشعر أنك تهتمين به أكثر مني وأنا أخوكِ |
No te preocupas por ser capitán, por la jerarquía ni nada de eso. | Open Subtitles | ليس عليك القلق كيف تصبح قائد الفريق وكل هذه الشكليات |
Si te preocupas porque lea tu diario. | Open Subtitles | إذا كُنْت قلقاً بشأن قراءَتي لِمُذكِراتك.. |
- Se suponía que no entraríamos ahí. - Te preocupas demasiado. | Open Subtitles | نحن لاْ يفتَرضْ بنا الدُخُول هنا سنقع في المتاعب انت تَقْلقُ كثيراً |
Hablando de eso, ¿por qué te preocupas por los zombies? . | Open Subtitles | بالمناسبة، ما الذي يهمك في الموتى الأحياء؟ |
Me mataran mafiosos ¿y es todo en lo que te preocupas? | Open Subtitles | ماذا عن الموت على يد رجل عصابات؟ ألا يقلقك هذا الأمر؟ |
¿Cómo te preocupas tanto por un hijo y eres tan insensible hacia el otro? | Open Subtitles | كيف تكونِ قلقه بشأن أحد الأبناء وعديمه الشعور تجاه الأخر؟ |
Solo te preocupas que tu mujer te descubra. | Open Subtitles | أنك قلقٌ فحسب بشأن إمكانية أكتشاف زوجتك لأمرك |
Y lo que yo digo es que cuando realmente te preocupas por alguien no te enfocas en sus defectos. | Open Subtitles | كان نكون شديدي الحساسية وتفاعليين أكثر من اللازم وكلّ ما أقوله انه عندما تهتمّ بشخص ما حقا أنت لا تركّز على عيوبهم |
No sé por qué te preocupas tanto. | Open Subtitles | لا أعرف سبب قلقك المفرط. |
Nos preocupas también, ¿es qué nos morimos? | Open Subtitles | حتى نحن قلقون ، هل تعتقدى أننا غير مهتمون بهذا الأمر ؟ |