iii) preparación de material de capacitación y planes de estudio en materia de derechos humanos para seminarios, talleres y cursos de capacitación; | UN | ' ٣ ' إعداد مواد تدريبية ومناهج لحقوق اﻹنسان للحلقات الدراسية وحلقات العمل والدورات التدريبية؛ |
iii) preparación de material de capacitación y planes de estudio en materia de derechos humanos para seminarios, talleres y cursos de capacitación; | UN | ' ٣ ' إعداد مواد تدريبية ومناهج لحقوق اﻹنسان للحلقات الدراسية وحلقات العمل والدورات التدريبية؛ |
preparación de material a petición del Consejo Económico | UN | إعداد المواد بناء على طلبات المجلس الاقتصادي |
La indemnización que se pide incluye también los costos de preparación de material educativo sobre eliminación segura de desechos e higiene personal. | UN | كما يشمل التعويض المطالب به تكاليف إعداد المواد التثقيفية بشأن التخلص المأمون من النفايات والنظافة الصحية الشخصية. |
El apoyo del Centro consistió en la preparación de material visual e impreso, como anuncios de televisión, vídeos, documentales, anuncios de radio y 20.000 carteles. | UN | وتمثِّل دعم المركز في إنتاج مواد بصرية ومطبوعة، منها إعلان تليفزيوني وشريط فيديو وإعلانات وثائقية وإذاعية، فضلا عن 000 20 ملصق. |
Las funciones del titular incluyen la preparación de material de capacitación, reuniones de información y ponencias detalladas de carácter técnico, tal como indique el Asesor Policial. | UN | وتشمل المسؤوليات إعداد مواد تدريبية وإحاطات وعروض تقنية مفصلة، حسب توجيهات مستشار شؤون الشرطة. |
:: preparación de material y módulos de formación y celebración de sesiones de capacitación dirigidas a los participantes en el sistema interno de justicia, y, en Viena, a los funcionarios de reciente incorporación; | UN | :: إعداد مواد ووحدات تدريبية وتقديم عروض تدريبية للمشاركين في نظام العدل الداخلي وللموظفين الجدد، في فيينا |
- Participación en la preparación de material de divulgación y actividades de sensibilización | UN | المشاركة في إعداد مواد الاتصال ومناسبات التوعية |
El proyecto preveía la preparación de material didáctico y la organización de cursos de capacitación, así como de campañas en los medios de información. | UN | وشمل المشروع إعداد مواد تدريبية وتنظيم دورات تدريبية وحملات إعلامية. |
:: preparación de material didáctico dirigido a los interesados en actividades de capacitación estadística. | UN | إعداد مواد تدريبية لفائدة الجهات المعنية بأنشطة التدريب الإحصائي |
preparación de material de orientación sobre la reunión y presentación de la información. | UN | إعداد مواد توجيهية بشأن جمع المعلومات وإبلاغها؛ |
Se continuará trabajando en la preparación de material de referencia y de capacitación sobre temas clave del Programa Mundial de 2010. | UN | وسيستمر العمل في إعداد المواد المرجعية والتدريبية بشأن المواضيع ذات الأهمية الحاسمة بالنسبة للبرنامج العالمي. |
Ejercicios realizados sobre la preparación de material de capacitación en materia de gestión de las crisis en la Universidad de Harvard | UN | جرى تنظيم وحضور تمرينين في جامعة هارفارد بشأن إعداد المواد التدريبية المتعلقة بإدارة الأزمات |
Se continuará trabajando en la preparación de material de referencia y de capacitación sobre temas clave del Programa Mundial de 2010. | UN | وسيستمر العمل في إعداد المواد المرجعية والتدريبية بشأن المواضيع ذات الأهمية الحاسمة بالنسبة للبرنامج العالمي لعام 2010. |
Proseguirá la labor de preparación de material de referencia y capacitación sobre temas fundamentales del Programa Mundial de 2010. | UN | وسيستمر العمل في إعداد المواد المرجعية والتدريبية بشأن المواضيع ذات الأهمية الحاسمة بالنسبة للبرنامج العالمي لعام 2010. |
Desde entonces, se ha avanzado considerablemente en la preparación de material didáctico sobre la coordinación de la ayuda humanitaria y la planificación de imprevistos y en la realización de evaluaciones conjuntas de las necesidades y prioridades de capacitación. | UN | ومنذ ذلك الوقت أحرز تقدم كبير في إنتاج مواد التدريب على تنسيق عمليات اﻹغاثة اﻹنسانية والتخطيط لحالات الطوارئ، والتقييم المشترك لاحتياجات وأولويات التدريب. |
Se han invertido sumas considerables en la preparación de material didáctico y se ha señalado la importancia de aprender de las experiencias de entidades específicas. | UN | وقد أُنفقت استثمارات كبيرة في تطوير مواد التدريب، وأحيط علما بأهمية التعلم من التجارب التي اكتسبتها كيانات معينة. |
12. Invita a la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura a que acelere la preparación de material y medios didácticos para promover la enseñanza, la capacitación y las actividades educacionales respecto de los derechos humanos y contra el racismo y la discriminación racial, haciendo especial hincapié en las actividades a nivel de la enseñanza primaria y secundaria; | UN | ٢١ ـ تدعو منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة إلى التعجيل بإعداد مواد ووسائل إيضاح تعليمية لتعزيز اﻷنشطة التعليمية والتدريبية والتربوية المتعلقة بحقوق اﻹنسان والمناهضة للعنصرية والتمييز العنصري، مع التركيز بصورة خاصة على اﻷنشطة المضطلع بها في مرحلتي التعليم الابتدائي والتعليم الثانوي؛ |
Se deberá llegar a acuerdo sobre los arreglos para la publicación impresa o electrónica del material de apoyo como parte del proceso de reconocimiento del taller o sobre si el Grupo multidisciplinario de expertos encarga la preparación de material de apoyo específico para su publicación. | UN | ويتعين الاتفاق على ترتيبات النشر و/أو النشر الإلكتروني للمواد الداعمة كجزء من عملية الاعتراف بحلقات العمل، أو أن يطلب فريق الخبراء المتعدد التخصصات هذا النشر من أجل إعداد مادة داعمة محددة. |
v) La preparación de material de capacitación para observadores internacionales y personal de las Naciones Unidas. | UN | `5 ' وضع مواد تدريبية للمراقبين الدوليين وموظفي الأمم المتحدة. |
preparación de material de información sobre las actividades proyectadas en el marco de este programa y documentos sobre ciencia y tecnología para publicaciones de las Naciones Unidas. | UN | تحضير مواد الموجزات الاعلامية عن اﻷنشطة المنتواة في إطار هذا البرنامج وإعداد المدخلات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا لاستخدامها في منشورات اﻷمم المتحدة. |
Estas actividades de creación de capacidad comprenden la preparación de material e instrumentos para promover la participación de la mujer en los partidos políticos; | UN | وتشمل أنشطة بناء القدرات هذه استحداث مواد وأدوات لتشجيع مشاركة المرأة ضمن الأحزاب السياسية. |
Ello entrañará la preparación de material de referencia impreso y en otros formatos, el aumento de la utilización de los servicios electrónicos para facilitar el acceso a las bases de datos de la Biblioteca Dag Hammarskjöld y la coordinación de las bases de datos y los servicios electrónicos de los distintos departamentos con acceso a nivel de toda la Secretaría. | UN | ويستتبع ذلك إصدار أدوات مرجعية بشكليها المطبوع وغير المطبوع، واستعمال الخدمات الالكترونية إلى أقصى حد من أجل تيسير الوصول إلى قواعد البيانات في مكتبة داغ همرشولد، وتنسيق خدمات وقواعد البيانات الالكترونية المشتركة بين اﻹدارات بحيث تكون في متناول اﻷمانة العامة بأكملها. |
c) preparación de material de antecedentes y artículos de fondo sobre mantenimiento de la paz, seguridad internacional y desarme (1994-1995) destinados a distribuirlos entre parlamentarios, organizaciones no gubernamentales, instituciones de enseñanza y los organismos y funcionarios gubernamentales (DPRE)*; | UN | )ج( إعداد أوراق معلومات أساسية وتحقيقات صحفية عن حفظ السلم واﻷمن الدولي ونزع السلاح )١٩٩٤-١٩٩٥(، بغرض توزيعها على البرلمانيين والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات التعليمية والوكالات الحكومية والمسؤولين الحكوميين )شعبة الترويج والعلاقات الخارجية(*؛ |
Por ejemplo, los expertos de una organización podrían prestar asistencia a otras organizaciones en sus esfuerzos de capacitación y otras tareas de la aplicación, incluidas la preparación de material para cursos, la participación en reuniones de capacitación o la colaboración en programas de cooperación técnica en países determinados. | UN | وعلى سبيل المثال، يمكن أن يقوم خبراء من احدى المنظمات بمساعدة المنظمات اﻷخرى في جهودها التدريبية والجهود اﻷخرى التي تبذلها في التنفيذ، بما في ذلك اعداد مواد للدورات الدراسية، أو الاشتراك في الدورات التدريبية أو الاشتراك في برامج التعاون التقني في كل بلد على حدة. |
i) desarrollo de actividades de capacitación y preparación de material de demostración para los funcionarios competentes; | UN | `1 ' تنفيذ تدريب المسؤولين ذوي الصلة وإعداد مواد تدريبية لهم؛ |
iv) Actividades de concienciación en el sector de la salud y en los principales órganos profesionales como las asociaciones regionales de centros de toxicología y toxicólogos clínicos, y la preparación de material de formación. | UN | ' 4` أنشطة التوعية في أوساط العاملين في القطاع الصحي والهيئات المهنية العليا، مثل الرابطات الإقليمية لمراكز مكافحة السموم وأخصائيي علم السموم السريري، وإعداد المواد التدريبية. |
26C.39 Se solicita un crédito de 93.600 dólares que correspondería a la parte estimada que tendrían que pagar las Naciones Unidas por concepto de gastos de preparación de material de programación para aplicar el sistema automatizado de clasificación de puestos del cuadro orgánico. | UN | ٢٦ جيم - ٣٩ يغطي المبلغ ٦٠٠ ٩٣ دولار حصة اﻷمم المتحدة التقديرية في تكاليف وضع برامجيات الحاسوب التي سيجري تكبدها في تنفيذ النظام اﻵلي لتصنيف الوظائف من الفئة الفنية. |