ويكيبيديا

    "preparado de conformidad con" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المقدم عملا
        
    • الذي أعد عملا
        
    • الذي أعد وفقا
        
    • أُعد وفقاً
        
    • المعد عمﻻ
        
    • إعداده وفقاً
        
    • المعد وفقا
        
    • أعد وفقاً
        
    • المعد وفقاً
        
    • المقدم وفقا
        
    • أُعد عملا
        
    • تعده وفقا
        
    • المقدم وفقاً
        
    • الذي أُعد وفقا
        
    • أعد عمﻻ
        
    Informe del Secretario General preparado de conformidad con las resoluciones del Consejo de Seguridad 981 (1995), 982 (1995) y 983 (1995) (S/1995/987)” UN " تقرير اﻷمين العام المقدم عملا بقرارات مجلس اﻷمن ٩٨١ )١٩٩٥( و ٩٨٢ )١٩٩٥( و ٩٨٣ )١٩٩٥( (S/1995/987) "
    1. Toma nota con aprecio del informe del Secretario General preparado de conformidad con la resolución 65/232; UN " 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام الذي أعد عملا بالقرار 65/232؛
    El Comité aprecia la amplitud del informe, que ha sido preparado de conformidad con las directrices del Comité. UN وتقدر اللجنة شمولية التقرير الذي أعد وفقا للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة.
    2. El programa provisional*, preparado de conformidad con el artículo 5 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social, figura a continuación. UN ٢- يرد أدناه جدول اﻷعمال المؤقت*، الذي أُعد وفقاً للمادة ٥ من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    El Comité toma nota con reconocimiento de que el informe fue preparado de conformidad con las directrices. UN وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن هذا التقرير تم إعداده وفقاً لمبادئها التوجيهية.
    Informe de la Junta de Comercio y Desarrollo preparado de conformidad con la resolución UN تقرير مجلس التجارة والتنمية المعد وفقا
    Informe completo del Secretario General preparado de conformidad con la resolución 1993/12 de la Comisión de Derechos Humanos UN تقرير شامل لﻷمين العام أعد وفقاً لقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٣٩٩١/٢١
    Informe del Secretario General preparado de conformidad con la resolución 1160 (1998) del Consejo de Seguridad (S/1998/834 y Add.1) UN تقرير اﻷمين العام المقدم عملا بقرار مجلس اﻷمن ٠٦١١ )٨٩٩١( S/1998/834) و (Add.1
    Informe del Secretario General preparado de conformidad con las resoluciones 1160 (1998) y 1199 (1998) del Consejo de Seguridad (S/1998/912) UN تقرير اﻷمين العام المقدم عملا بقرار مجلس اﻷمن ٩٩١١ )٨٩٩١( )S/1998/912(
    Informe del Secretario General preparado de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 24 de la resolución 1483 (2003) y el párrafo 12 de la resolución 1511 (2003) (S/2003/1149) UN تقرير الأمين العام المقدم عملا بالفقرة 24 من القرار 1483 (2003) والفقرة 12 من القرار 1511 (2003) (S/2003/1149)
    1. Toma nota con aprecio del informe del Secretario General preparado de conformidad con la resolución 66/181; UN " 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام الذي أعد عملا بالقرار 66/181؛
    1. Toma nota con aprecio del informe del Secretario General preparado de conformidad con las resoluciones 64/293, 67/186, 67/189, 67/190 y 67/192; UN ' ' 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام الذي أعد عملا بالقرارات 64/293 و 67/186 و 67/189 و 67/190 و 67/192؛
    Tengo el honor de remitirle adjunto, el 19º informe anual de la Comisión de Administración Pública Internacional, preparado de conformidad con lo dispuesto en el artículo 17 de su Estatuto. UN سيدي، أتشرف بأن أحيل اليكم طيه التقرير السنوي التاسع عشر للجنة الخدمة المدنية الدولية، الذي أعد وفقا للمادة ١٧ من نظامها اﻷساسي.
    Excelentísimo Señor: Tengo el honor de remitirle adjunto el 21º informe anual de la Comisión de Administración Pública Internacional, preparado de conformidad con lo dispuesto en el artículo 17 de su Estatuto. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه التقرير السنوي الحادي والعشرين للجنة الخدمة المدنية الدولية، الذي أعد وفقا للمادة ١٧ من نظامها اﻷساسي.
    2. El programa provisional*, preparado de conformidad con el artículo 5 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social, figura a continuación. UN ٢- يرد أدناه جدول اﻷعمال المؤقت* الذي أُعد وفقاً للمادة ٥ من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    En segundo lugar, el informe es inexacto y no se ha preparado de conformidad con los procedimientos de las Naciones Unidas; carece de estadísticas y de pruebas concluyentes, no da los nombres de ninguna persona que haya sido objeto de ejecución sumaria y, por tanto, carece de credibilidad. UN ثانياً، التقرير غير دقيق ولم يجر إعداده وفقاً لإجراءات الأمم المتحدة؛ إنه يفتقر للإحصاءات والدليل الملموس، ولم يذكر أسماء أي أشخاص أعدموا بمحاكمة قصيرة، ولذلك فإنه يفتقر للمصداقية.
    E/CN.4/1995/25 y Add.1 y 2 7 Informe del Secretario General preparado de conformidad con la resolución 1994/11 de la Comisión UN E/CN.4/1995/25 وAdd.1 وAdd.2 تقرير اﻷمين العام المعد وفقا لقرار اللجنة ١٩٩٤/١١
    2. Se reproduce más adelante el programa provisional preparado de conformidad con el artículo 5 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social. UN ٢ - استنسخ أدناه جدول اﻷعمال المؤقت الذي أعد وفقاً للمادة ٥ من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Registro consolidado de casos de almacenamiento preparado de conformidad con la decisión XVIII/17 UN طاء - السجل الموحد لحالات تخزين المواد الأساسية المعد وفقاً للمقرر 18/17
    El presente informe, preparado de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1373, consta de dos partes. UN 8 - ويتألف هذا التقرير المقدم وفقا للفقرة 6 من منطوق القرار 1373 من جزأين.
    En el presente informe, preparado de conformidad con lo dispuesto en la resolución 1996/2 del Consejo Económico y Social, se ofrece un panorama general de las tendencias demográficas en el mundo, sus principales zonas, los grupos de desarrollo y determinados países. UN يوفر هذا التقرير، الذي أُعد عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/2، استعراضا للاتجاهات الديمغرافية في العالم، بمناطقه الرئيسية وفئاته المصنفة على أساس التنمية وفي بلدان مختارة.
    2. Pide al Comité Preparatorio sobre el establecimiento de una corte penal internacional que prosiga sus trabajos de conformidad con la resolución 51/207 de la Asamblea General y que, al concluir sus períodos de sesiones, transmita a la conferencia el texto de un proyecto de convención sobre el establecimiento de una corte penal internacional preparado de conformidad con su mandato; UN ٢ - تطلب إلى اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية أن تواصل عملها وفقا لقرار الجمعية العامة ١٥/٧٠٢، وأن تحيل إلى المؤتمر، في نهاية دوراتها، نص مشروع اتفاقية ﻹنشاء محكمة جنائية دولية، تعده وفقا لولايتها؛
    El presente informe, preparado de conformidad con la resolución 1999/20, es el sexto presentado por el Representante Especial en cumplimiento de su mandato. UN ويشكل التقرير الحالي، المقدم وفقاً للقرار 1999/20، التقرير السادس للممثل الخاص المقدم عملاً بأحكام ولايته.
    2. El programa provisional, preparado de conformidad con el artículo 5 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social, figura a continuación. UN ٢- يرد أدناه جدول اﻷعمال المؤقت، الذي أُعد وفقا للمادة ٥ من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد