El Presidente señaló a la atención el proyecto de resolución que figuraba en el documento S/25591, que había sido preparado durante las consultas celebradas por el Consejo. | UN | ولفت الرئيس الانتباه الى مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/25591، الذي كان قد أعد أثناء مشاورات المجلس. |
El Presidente señaló a la atención el proyecto de resolución que figuraba en el documento S/25617, que había sido preparado durante las consultas celebradas por el Consejo. | UN | ولفت الرئيس الانتباه الى مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/25617، الذي أعد أثناء مشاورات المجلس. |
El Presidente señala a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución que figura en el documento S/1996/921, preparado durante las consultas previas del Consejo. | UN | ووجه الرئيس الاهتمام إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/1996/921، كان قد أعد أثناء المشاورات التي أجراها المجلس سابقا. |
Los miembros del Consejo tienen ante sí el documento S/2004/742, que contiene el texto de un proyecto de resolución preparado durante las consultas previas. | UN | معروض على أعضاء المجلس الوثيقة S/2004/742، التي تتضمن نص مشروع قرار أُعد في سياق مشاورات المجلس السابقة. |
También tienen ante sí los miembros del Consejo el documento S/1996/60, que contiene el texto de un proyecto de resolución que ha sido preparado durante las consultas celebradas por el Consejo con anterioridad. | UN | ومعروض على أعضاء المجلس أيضا الوثيقة S/1996/60 التي تتضمن نص مشروع قرار أُعد في سياق المشاورات السابقة للمجلس. مجلس اﻷمن الجلسة ٣٦٢٥ |
Los miembros del Consejo también tienen ante sí el documento S/1998/331, en el que figura el texto de un proyecto de resolución preparado durante las consultas previas del Consejo. | UN | ومعــروض أيضـا على أعضــاء المجلــس الوثيقة S/1998/331، التـي تتضمــن نـص مشروع قـرار أعد أثناء مشاورات المجلس السابقة. |
El Presidente señala a la atención de los miembros del Consejo el texto de un proyecto de resolución contenido en el documento S/1999/1249, que fue preparado durante las consultas previas del Consejo. | UN | ولفــت الرئيــس الانتبــاه إلى نص مشروع قرار يرد في الوثيقة S/1999/1249، أعد أثناء المشاورات السابقة للمجلس. |
El Presidente señala a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución que figura en el documento S/2008/771, preparado durante las consultas previas del Consejo. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2008/771، أعد أثناء مشاورات المجلس السابقة. |
que figura en el documento S/2008/780, preparado durante las consultas previas del Consejo. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2008/780، أعد أثناء مشاورات المجلس السابقة. |
El Presidente señaló a la atención del Consejo un proyecto de resolución (S/20996) que se había preparado durante las consultas celebradas por el Consejo, y propuso que se sometiera a votación. | UN | وجه الرئيس الانتباه الى مشروع قرار )S/20966( كان قد أعد أثناء مشاورات المجلس، واقترح طرحه للتصويت. |
El Presidente señaló a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución (S/21217) que había sido preparado durante las consultas celebradas en el Consejo. | UN | ولفت الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار (S/21217) كان قد أعد أثناء مشاورات المجلس. |
El Presidente señaló a la atención el texto de un proyecto de resolución (S/21471), que había sido preparado durante las consultas celebradas por el Consejo. | UN | ٦٨ - ووجه الرئيس الانتبـاه إلـى نص مشروع قـرار (S/21471) أعد أثناء مشاورات المجلس. |
El Presidente señaló a la atención el texto de un proyecto de resolución (S/23090), preparado durante las consultas del Consejo, que se proponía someter a votación. | UN | ووجه الرئيس الانتباه الى نص مشروع قرار (S/23090) كان قد أعد أثناء مشاورات المجلس، واقترح طرحه للتصويت. |
El Presidente señaló a la atención el texto de un proyecto de resolución (S/23196), preparado durante las consultas del Consejo, que se proponía someter a votación. | UN | ووجه الرئيس الانتباه الى نص مشروع قرار (S/23196) أعد أثناء مشاورات المجلس، واقترح طرحه للتصويت. |
El Presidente señaló a la atención del Consejo un proyecto de resolución (S/1999/904) que se había preparado durante las consultas previas del Consejo, y lo sometió a votación. | UN | ووجَّه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S/1999/904) كان قد أُعد في سياق مشاورات المجلس السابقة، وطرحه للتصويت. |
El Presidente señaló a la atención del Consejo un proyecto de resolución (S/1999/1069) que se había preparado durante las consultas previas del Consejo. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S/1999/1069) كان قد أُعد في سياق مشاورات المجلس السابقة. |
El Presidente señaló a la atención del Consejo un proyecto de resolución (S/2000/34) que se había preparado durante las consultas previas del Consejo. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار S/2000/34)) كان قد أُعد في سياق مشاورات المجلس السابقة. |
El Presidente señaló a la atención del Consejo un proyecto de resolución (S/2000/449) que se había preparado durante las consultas previas del Consejo, que sometió a votación. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S/2000/449) كان قد أُعد في سياق مشاورات المجلس السابقة، وطرحه للتصويت. |
La Presidenta señaló a la atención de los miembros del Consejo un proyecto de resolución (S/2005/354) que se había preparado durante las consultas celebradas anteriormente. | UN | واسترعى الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S/2005/354) كان قد أُعد في سياق مشاورات المجلس السابقة. |
El Presidente se refirió al proyecto de resolución que figura en el documento S/25472, preparado durante las consultas del Consejo. | UN | ووجه الرئيس الانتباه الى مشروع القرار الوارد في الوثيقة 27452/S والذي تم إعداده أثناء مشاورات المجلس. |
El Presidente señaló a la atención de los miembros del Consejo el proyecto de resolución que figura en el documento S/25376, preparado durante las consultas del Consejo. | UN | واسترعى الرئيس الانتباه إلى مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/25376 الذي سبق إعداده في سياق مشاورات المجلس. |